Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfschauffeur
Chauffeur particulier personenvervoer
Dienstleider bussen
Expert planning personenvervoer over de weg
Internationaal personenvervoer
Kabelbaaninstallatie voor personenvervoer
Kabelinstallatie voor het personenvervoer
Nationaal personenvervoer
Openbaar personenvervoer
Particulier chauffeur
Personenvervoer
Plaatselijk openbaar vervoer
Privéchauffeur
Transportcoördinator bussen
Verkeersleider bussen

Vertaling van "personenvervoer werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kabelbaaninstallatie voor personenvervoer | kabelinstallatie voor het personenvervoer

installation à câbles transportant des personnes | installation à câbles transportant du public


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


nationaal personenvervoer

transport national de personnes


internationaal personenvervoer

transport international de personnes


Waalse Regionale Maatschappij voor Openbaar Personenvervoer

Société régionale wallonne de transport public de personnes


bedrijfschauffeur | chauffeur particulier personenvervoer | particulier chauffeur | privéchauffeur

chauffeur de direction | chauffeuse de direction | chauffeur de maître | chauffeur de maître/chauffeuse de maître




openbaar personenvervoer | plaatselijk openbaar vervoer

trafic voyageurs à courte distance


dienstleider bussen | expert planning personenvervoer over de weg | transportcoördinator bussen | verkeersleider bussen

responsable exploitation autocars | responsable exploitation bus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De aanvraag tot machtiging kan worden afgewezen onder andere indien : - de aanvrager niet in staat is het vervoer waarvoor hij een aanvraag heeft ingediend, te verrichten met het materieel waarover hij rechtstreeks beschikt; - de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de machtigingen voor internationaal personenvervoer over de weg of ernstige inbreuken heeft gepleegd op de reglementering inzake de verkeersveiligheid, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijden van de best ...[+++]

3. Une demande d'autorisation peut être refusée, entre autres : - si le demandeur n'est pas en mesure d'exécuter le service faisant l'objet de la demande avec du matériel dont il a la disposition directe; - si, dans le passé, le demandeur n'a pas respecté les législations nationales ou internationales en matière de transports routiers et en particulier les conditions et exigences relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou a commis de graves infractions à la législation en matière de sécurité routière, particulièrement en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de condu ...[+++]


3. a) Werden er begin dit jaar adviessnelheden aan treinbestuurders bezorgd? b) Welke technieken gebruikt men vandaag in het personenvervoer om energie te besparen?

3. a) Des vitesses conseillées ont-elles été transmises aux conducteurs de train en début d'année? b) Quelles techniques d'économie d'énergie utilise-t-on aujourd'hui dans le transport de voyageurs?


3. Hoeveel inbreuken werden vastgesteld voor: a) het niet hebben van de nodige vergunningen en andere vervoersdocumenten; b) het niet naleven van de rij- en rusttijden; c) het niet in orde zijn op technisch vlak en van de lading; d) het overtreden van de eisen in verband met afmetingen en massa bij uitzonderlijk vervoer; e) het niet in orde zijn met de verzekering; f) het niet in orde zijn met het rijbewijs en nodige vakbekwaamheid; g) het niet in orde zijn met vervoervergunningen voor goederen- of personenvervoer?

3. Combien d'infractions ont-elles été constatées pour: a) la non-possession des autorisations requises et des autres documents de transport nécessaires; b) le non-respect des durées de conduite et des temps de repos; c) la non-conformité technique et des règles en matière de chargement; d) la non-conformité aux exigences relatives à la masse et aux dimensions du véhicule en cas de transport exceptionnel; e) le défaut d'assurance; f) la non-possession d'un permis de conduire valable et des aptitudes professionnelles nécessaires; g) la non-possession des autorisations de transport de marchandises ou de voyageurs valables?


Het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën beschikt over 3 voertuigen die vóór 2012 werden aangekocht: een vrachtwagen, een bestelwagen en een dienstwagen voor de Algemeen Rijksarchivaris. Deze dienstwagen wordt gedurende dag ook voor andere doeleinden ingezet (personenvervoer, kleine bestellingen).

Les Archives générales du Royaume et les Archives de l'Etat dans les provinces disposent de trois véhicules achetées avant 2012 : un camion, une camionnette, une voiture de service pour l'Archiviste général du Royaume, qui est également employée au cours de la journée pour d'autres usages (transports de personnes, petites commandes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.2.5 Verantwoordelijkheid - Georganiseerde routes/ritten volgens de daartoe geëigende methoden - Chauffeurs/voertuigen die werden toegewezen over het netwerk - Opgevolgde activiteiten van de chauffeurs, vastgestelde afwijkingen en voorgestelde verbeteringen - Opgevolgde, gecontroleerde en bijgestuurde uitvoering van het personenvervoer - Toegepaste regels op vlak van veiligheid en kwaliteit - Afgestemde werkzaamheden op de wensen/vragen van de klant 2.3 Vereiste attesten Geen attesten vereist.

2.2.5 Responsabilité des itinéraires/voyages organisés selon les méthodes appropriées à cet effet ; - des chauffeurs/véhicules qui ont été attribués sur le réseau ; - le suivi des activités des chauffeurs, la constatation de non-conformités et des propositions d'améliorations ; - le suivi, le contrôle et la rectification de l'exécution du transport de personnes ; - des règles appliquées sur le plan de la sécurité et de la qualité ; - des travaux axés sur les desiderata/demandes du client. 2.3 Attestations requises Aucune attestation n'est requise.


Tijdens het uitvoeren van de in artikel 16 van verordening 561/2006 omschreven vormen van geregeld personenvervoer bevindt er zich geen uittreksel uit het dienstrooster en/of geen afschrift van de dienstregeling of geen registratiebladen of afdrukken uit de digitale tachograaf (indien andere dan geregelde diensten werden gepresteerd) in het voertuig.

Dans le cas de transports réguliers de voyageurs, dont question à l'article 16 du règlement 561/2006, il n'y a pas à bord du véhicule d'extrait du registre et/ou de copie de l'horaire de service, de feuilles d'enregistrement ou d'impressions provenant du tachygraphe digital (dans le cas où des services de transport autres que des transports réguliers sont prestés).


1. Hoeveel afgelegde trein-kilometers werden per bestuurder voor personenvervoer in 2008, 2009 en 2010 gerealiseerd?

1. Combien de kilomètres-train ont été parcourus par conducteur de trains de voyageurs en 2008, en 2009 et en 2010?


De in het tweede lid bedoelde beslissing tot intrekking bepaalt een termijn van maximum vier maanden voor de aanwerving van een plaatsvervanger, voor zover de veroordelingen die deze beslissing rechtvaardigen, niet werden uitgesproken ten laste van de natuurlijke persoon die het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg uitoefent.

La décision de retrait visée à l'alinéa 2 fixe un délai de quatre mois au maximum pour permettre le recrutement d'un remplaçant, pour autant que les condamnations qui justifient cette décision n'aient pas été prononcées à charge de la personne physique qui exerce la profession de transporteur de personnes par route.


Na een beslissing tot intrekking omwille van het niet voldoen aan de voorwaarden inzake betrouwbaarheid geldt een termijn van maximum zes maanden voor de aanwerving van een vervanger, voor zover de veroordelingen die aan de basis liggen van deze beslissing niet uitgesproken werden ten laste van de fysieke persoon die het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg uitoefent.

Toute décision de retrait pour défaut de condition d'honorabilité fixe un délai de six mois maximum pour permettre le recrutement d'un remplaçant, pour autant que les condamnations qui justifient cette décision n'aient pas été prononcées à charge de la personne physique qui exerce la profession de transporteur de personnes par route.


Elke beslissing tot intrekking wegens het ontbreken van voorwaarde inzake betrouwbaarheid bepaalt een termijn van maximum zes maanden voor de aanwerving van een plaatsvervanger, voor zover de veroordelingen die deze beslissing rechtvaardigen niet werden uitgesproken ten laste van de natuurlijk persoon die het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg uitoefent.

Toute décision de retrait pour défaut de condition d'honorabilité fixe un délai de six mois au maximum pour permettre le recrutement d'un remplaçant, pour autant que les condamnations qui justifient cette décision n'aient pas été prononcées à charge de la personne physique qui exerce la profession de transporteur de personnes par route.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personenvervoer werden' ->

Date index: 2025-04-24
w