Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen zullen eventueel " (Nederlands → Frans) :

De gezinshoofden en enkele geïsoleerde personen zullen eventueel wel recht op een leefloon hebben.

Les chefs de famille et quelques personnes isolées auront éventuellement droit à un revenu d'intégration.


Deze mensen zullen een overzicht hebben van de maatschappij en van personen die eventueel aanhangers van terrorisme kunnen zijn.

Ces gens auront une vision sur le domaine public et sur les personnes qui peuvent éventuellement appartenir à la mouvance terroriste.


Deze bedragen zullen, met name, eventueel met de nodige externe ondersteuning, dienen voor de opleiding of vervolmaking van de werknemers in dienst genomen in functie van de personen die met brugpensioen gaan of van de werknemers die in het kader van deze vertrekken wordt gevraagd om andere functies uit te oefenen.

Ces montants assureront, notamment, avec les éventuels concours extérieurs nécessaires, la formation ou le perfectionnement des travailleurs embauchés dans le cadre des départs en prépension ou des travailleurs appelés à exercer d'autres fonctions dans le cadre de ces départs.


In artikel 112 van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het punt 5° wordt vervangen door wat volgt : "5° het tijdelijk onderwijs aan huis en het synchroon internetonderwijs, met vermelding dat de betrokken personen op die onderwijsvoorzieningen zullen worden gewezen in het geval dat de leerling aan de gestelde voorwaarden voldoet om er recht op te hebben; "; 2° een punt 15° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : "15° de mededeling dat de school bij schoolverandering verplicht is een kopi ...[+++]

A l'article 112 du même Code, remplacé par le décret du 4 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° l'enseignement temporaire en milieu familial et l'enseignement synchrone via internet, tout en signalant que les personnes concernées seront informées de ces formes d'enseignement au cas où l'élève répond aux conditions pour y prétendre ; » ; 2° il est ajouté un point 15°, rédigé comme suit : « 15° la communication que l'école est obligée, lorsque l'élève change d'école, de présenter à la nouvelle école une copie du rapport éventuel ...[+++]


> Communicatie - afspraken wie welke communicatie op zich neemt, zowel bij het gewoon verloop van het evenement als in geval van incident of crisis; - afspraken rond het eventueel gebruik van sociale media (zoals Twitter en Facebook) om met de deelnemers te communiceren voor en tijdens het evenement (informatie zoals de aanwezigheid van gauwdieven, de plaats waar er bussen zullen staan na het evenement, etc.); - indien er (eerder grootschalige) evenementen worden georganiseerd voor andere wedstrijden dan deze van de Rode Duivels, da ...[+++]

> Communication - les accords concernant la personne qui prend en charge la communication, tant en cas de déroulement normal de l'événement qu'en cas d'incident ou de crise; - les accords relatifs à l'utilisation éventuelle de médias sociaux (comme Twitter ou Facebook) afin de communiquer avec les participants avant et pendant l'événement (informations liées à la présence de voleurs à la tire, aux lieux où les bus seront stationnés après l'événement, etc.) ; - si des événements (plutôt de grande envergure) sont organisés pour d'autres matches que ceux des Diables Rouges, il peut être important de prévoir éventuellement aussi une ...[+++]


Met betrekking tot de papieren aangifte en de burgers die moeilijkheden ondervinden bij het invullen ervan (bijvoorbeeld ouderen of analfabeten), zou ik graag weten: 1. welke strategie er dit jaar zal worden toegepast om die personen te helpen; 2. bij welke diensten het publiek zal terechtkunnen; 3. hoeveel ambtenaren er zullen worden ingezet en welke bijkomende begrotingsmiddelen er eventueel voor die hulp aan de belastingplicht ...[+++]

S'agissant tout particulièrement des supports papier et des personnes qui éprouvent des difficultés à pouvoir les remplir (personnes âgées ou souffrant d'analphabétisme par exemple): 1. quelle stratégie sera déployée cette année pour leur venir en aide; 2. concrètement, quels sont les types de permanences qui seront ouvertes au public; 3. combien d'agents seront mobilisés et quels sont les éventuels moyens budgétaires complémenta ...[+++]


Het gaat bijvoorbeeld over de hulp met het oog op de mobiliteit van personen met een handicap. Om die reden is de uitnodiging in het voorgestelde artikel 22ter, tweede lid, niet alleen aan de Federale Staat gericht, maar ook aan de deelstaten, in het licht van nieuwe bevoegdheden die hun eventueel zullen worden overgedragen.

C'est la raison pour laquelle l'invitation contenue à l'article 22ter, alinéa 2, proposé s'adresse non seulement à l'État fédéral, mais aussi aux entités fédérées à la lumière de nouvelles compétences qui seront éventuellement transférées à celles-ci.


de inhoud van de verbintenissen in het corpus van de overeenkomst op te nemen, opdat deze wettelijk bindend kunnen worden, en de twee partijen op grond daarvan wetgeving zullen moeten vaststellen of eventueel bestaande wetgeving zullen moeten wijzigen en de rechterlijke macht personen die onder de overeenkomst vallen zal moeten beschermen,

inclure le contenu des déclarations d'engagement dans le corps de l'accord de façon à ce que celles-ci puissent devenir juridiquement contraignantes; il sera dès lors nécessaire pour les deux parties d'établir une législation ou de modifier l'éventuelle législation existante et pour la justice de protéger les personnes couvertes par l'accord;


(f) de inhoud van de verbintenissen in het corpus van de overeenkomst op te nemen, opdat deze wettelijk bindend kunnen worden, en de twee partijen op grond daarvan wetgeving zullen moeten vaststellen of eventueel bestaande wetgeving zullen moeten wijzigen en de rechterlijke macht personen die onder de overeenkomst vallen zal moeten beschermen,

(f) inclure le contenu des "déclarations d'engagement" dans le corps de l'accord de façon à ce que celles-ci puissent devenir juridiquement contraignantes; il sera dès lors nécessaire pour les deux parties d'établir ou de modifier toute législation existante et pour la justice de protéger les personnes couvertes par l'accord;


De optelling van het pensioenbedrag op grond van de jaren die zijn gepresteerd als werknemer en het proportioneel bedrag van het gewaarborgd minimumpensioen in het stelsel voor zelfstandigen zal eventueel worden beperkt tot het bedrag van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, doch dit betekent niet dat personen met een gemengde loopbaan de facto minder zullen ontvangen dan diegenen die een volledige loopbaan als zelfstandige hebb ...[+++]

L'addition du montant de pension résultant des années prestées comme salarié et du montant proportionnel du minimum garanti de pension dans le régime des indépendants sera éventuellement limité au montant du revenu garanti aux personnes âgées, mais cela ne signifie pas que les personnes dont la carrière a été mixte, bénéficieront nécessairement d'un montant moindre que ceux qui ont accompli toute leur carrière comme indépendant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen zullen eventueel' ->

Date index: 2023-10-01
w