Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van valse documenten
Handel in valse documenten
Valse documenten identificeren

Vertaling van "personen valse documenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

falsification de documents administratifs


valse documenten identificeren

détecter de faux documents | détecter des documents falsifiés




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Aantal: CDBV – secties valse documenten en valsemunterij samen tellen zevenentwintig personen, waarvan 2 HCP, 3 CP, 7 HINP, 5 aangestelde HINP, 6 INP, 1 niv C, 3 niv D.

4. Nombre : OCRF – Ensemble, les sections « faux documents » et « fausse monnaie » comptent vingt-sept personnes, dont 2 CDP, 3 CP, 7 INPP, 5 INPP commissionnés, 6 INP, 1 niv C, 3 niv D.


De sectie Valse documenten (CDBV-D) beschikt, buiten de dienstchef met zijn secretariaat, over elf personeelsleden: een databankbeheerder, drie personen voor de documentatie en zeven voor authentificatie.

Pour les faux documents (section OCRF-D), en dehors du chef de service et de son secrétariat, onze personnes sont impliquées : un gestionnaire de base de données, trois pour la documentation et sept pour l’authentification.


3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d ...[+++]

3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescr ...[+++]


Reeds geruime tijd is het verschijnsel bekend van vennootschappen die mensenpersonen in het bezit stellen van (valse) documenten waarmee deze personen aanspraak kunnen maken op geneeskundige verstrekkingen en arbeidsongeschiktheidsuitkeringen, hoewel deze vennootschappen geen activiteiten ontplooien en er evenmin een arbeidsovereenkomst bestaat tussen deze vennootschappen en de personen die bij de RSZ onder hun identificatie worden aangegeven.

Le phénomène est connu depuis un certain temps déjà: des sociétés fournissent de (faux) documents à des personnes pour que celles-ci puissent prétendre à des prestations de santé et des indemnités d'incapacité de travail, alors que ces sociétés n'exercent pas d'activités et qu'il n'est pas davantage question d'un contrat de travail entre ces sociétés et les personnes déclarées sous leur identification à l'ONSS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Prima facie bewijs dat is voldaan aan de in artikel 3, lid 1, en artikel 5, lid 1, vermelde voorwaarden voor overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen kan met name worden geleverd door middel van de in bijlage 4 vermelde bewijsmiddelen; dit bewijs kan niet door middel van valse documenten worden geleverd.

2. Le commencement de preuve des conditions de la réadmission des ressortissants des pays tiers et des apatrides visé à l’article 3, paragraphe 1, et à l’article 5, paragraphe 1, est fourni, en particulier, au moyen des éléments justificatifs énumérés à l’annexe 4 du présent accord.


1. Het bewijs dat is voldaan aan de in artikel 3, lid 1, en artikel 5, lid 1, vermelde voorwaarden voor overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen kan met name worden geleverd door middel van de in bijlage 3 vermelde bewijsmiddelen; dit bewijs kan niet door middel van valse documenten worden geleverd.

1. La preuve des conditions de la réadmission des ressortissants de pays tiers et des apatrides visée à l’article 3, paragraphe 1, et à l’article 5, paragraphe 1, est fournie, en particulier, au moyen des éléments justificatifs énumérés à l’annexe 3 du présent accord.


1. Het bewijs dat is voldaan aan de in artikel 3, lid 1, vermelde voorwaarden voor overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen kan met name worden geleverd door middel van de in bijlage III vermelde bewijsmiddelen; het bewijs kan niet door middel van valse documenten worden geleverd.

1. La preuve des conditions de la réadmission des ressortissants de pays tiers et des apatrides visés à l’article 3, paragraphe 1, est établie, en particulier, au moyen des éléments justificatifs énumérés à l’annexe III du présent accord.


1. Het bewijs dat is voldaan aan de in artikel 3, lid 1, en artikel 5, lid 1, vermelde voorwaarden voor overname van personen die onder een andere jurisdictie vallen, kan worden geleverd door middel van de in bijlage 3 bij deze overeenkomst vermelde bewijsmiddelen; het bewijs kan niet door middel van valse documenten worden geleverd.

1. La preuve des conditions de la réadmission des personnes relevant d'une autre juridiction, visée au paragraphe 1 des articles 3 et 5, peut être fournie au moyen des éléments justificatifs énumérés à l'annexe 3 du présent accord; elle ne peut être fournie au moyen de faux documents.


1. Het bewijs dat is voldaan aan de in lid 1 van de artikelen 3 en 5 vermelde voorwaarden voor overname van personen die onder een andere jurisdictie vallen kan worden geleverd door middel van de in bijlage 3 bij deze overeenkomst vermelde bewijsmiddelen; het bewijs kan niet door middel van valse documenten worden geleverd.

1. La preuve des conditions de la réadmission des personnes relevant d'une autre juridiction, visée au paragraphe 1 des articles 3 et 5, peut être fournie au moyen des éléments justificatifs énumérés à l'annexe 3 du présent accord; elle ne peut être fournie au moyen de faux documents.


In het geciteerde krantenartikel heb ik alleen te kennen gegeven dat ik mij bewust ben van de mogelijkheid dat een aantal personen valse documenten proberen te gebruiken ter staving van hun verblijfsaanvraag.

Dans l'article en question, j'ai seulement déclaré que je suis conscient que certaines personnes tentent d'utiliser des faux documents comme preuve de leur demande de séjour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen valse documenten' ->

Date index: 2022-08-18
w