Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen tussen achttien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention


Europese Overeenkomst nopens het verkeer van personen tussen de lidstaten van de Raad van Europa

Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe


Europese Overeenkomst betreffende het reizen van jeugdige personen op collectieve paspoorten tussen de landen die lid zijn van de Raad van Europa

Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe


Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen

Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat het gaat om een overeenkomst tussen ons land en Canada die ertoe strekt personen tussen achttien en dertig jaar de mogelijkheid te geven tijdens een vakantie van maximum 12 maanden te werken om hun financiële middelen bij te passen.

Le représentant du ministre des Affaires étrangères explique qu'il s'agit d'un accord entre notre pays et le Canada qui vise à donner l'occasion à des jeunes gens âgés de dix-huit à trente ans de travailler pendant une période de vacances d'une durée maximale de douze mois afin de pouvoir compléter les moyens financiers dont ils disposent.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat het gaat om een overeenkomst tussen ons land en Canada die ertoe strekt personen tussen achttien en dertig jaar de mogelijkheid te geven tijdens een vakantie van maximum 12 maanden te werken om hun financiële middelen bij te passen.

Le représentant du ministre des Affaires étrangères explique qu'il s'agit d'un accord entre notre pays et le Canada qui vise à donner l'occasion à des jeunes gens âgés de dix-huit à trente ans de travailler pendant une période de vacances d'une durée maximale de douze mois afin de pouvoir compléter les moyens financiers dont ils disposent.


Tijdens het seizoen 2011-2012 was er in eerste klasse bij achttien incidenten sprake van een betrokkenheid van meer dan tien personen, doch bij geen enkel incident was er sprake van een fysieke confrontatie tussen twee groepen risicosupporters.

Lors de la saison 2011-2012, il était question - lors de dix-huit incidents en première division - d'une implication de plus de dix personnes, mais dans aucun des cas, il s'agissait d’une confrontation physique entre deux groupes de supporters à risque.


Er is namelijk een wetsvoorstel in de maak waarin homoseksuele betrekkingen tussen personen jonger dan achttien gesanctioneerd worden met de doodstraf.

En effet, une proposition de loi en cours d'élaboration vise à rendre passible de la peine de mort les relations homosexuelles impliquant des personnes de moins de 18 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 3 van de statuten, gecoördineerd op 16 december 2005, staat het volgende : « Voor vermiste personen tussen achttien en vijfentwintig jaar komt de Stichting tussen op vraag van de ouders of een directe betrokkene, of op vraag van de gerechtelijke instanties voor zover de verdwenen meerderjarigen op het ogenblik van hun verdwijning gedomicilieerd zijn bij en/of ten laste zijn van de personen die tijdens hun minderjarigheid in rechte of in feite het ouderlijk gezag hebben uitgeoefend en tot blijkt dat het gaat om een zelf gekozen verdwijning.

Selon l'article 3 des statuts, coordonnés le 16 décembre 2005, « pour les personnes disparues entre l'âge de dix-huit ans et vingt-cinq ans, la fondation intervient à la demande des parents ou d'un intéressé direct, ou à la demande des autorités judiciaires pour autant que les majeurs disparus soient domiciliés au moment de la disparition chez et/ou à charge des personnes qui, durant la minorité ont exercé l'autorité parentale en droit ou en fait et jusqu'à ce qu'il apparaisse qu'il s'agit d'une disparition décidée de leur plein gré.


1. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de gerechtelijke autoriteiten met het oog op het strafonderzoek en het strafproces een bijzondere vertegenwoordiger van het slachtoffer aanwijzen, wanneer de personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen, de persoon onder de achttien jaar krachtens de nationale wetgeving niet mogen vertegenwoordigen omdat tussen hen en het slachtoffer een belangenconflict ...[+++]

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, dans le cadre des enquêtes et des procédures pénales, les autorités judiciaires désignent un représentant spécial pour la victime âgée de moins de dix-huit ans lorsque, en vertu de la législation nationale, un conflit d'intérêts empêche les titulaires de la responsabilité parentale de représenter la victime âgée de moins de dix-huit ans, ou lorsque celle-ci n'est pas accompagnée ou est séparée de sa famille.


De bepalingen van artikel 3, lid 2, met betrekking tot het getuige zijn van seksuele handelingen en van artikel 3, lid 3, artikel 4, leden 2 en 4, en artikel 5 zijn niet van toepassing op vrijwillige seksuele handelingen tussen personen van wie ten minste een onder de achttien jaar is, of tussen personen die ongeveer dezelfde leeftijd en dezelfde psychologische en lichamelijke ontwikkeling of maturiteit hebben, mits de handelingen niet met misbruik gepaard gaan.

Les dispositions de l'article 3, paragraphe 2, relatives au fait de faire assister un enfant à des activités sexuelles, et paragraphe 3, ainsi que de l'article 4, paragraphes 2 et 4, et de l'article 5 ne régissent pas les activités sexuelles consenties entre personnes dont l'une au moins est âgée de moins de dix-huit ans ou auxquelles participent des personnes d'âges similaires ayant atteint un niveau de développement ou de maturité psychologique et physique semblable, pour autant que les actes en question n'aient pas impliqué d'abus.


(7) Deze richtlijn is niet van toepassing op het beleid van de lidstaten betreffende seksuele activiteiten met onderlinge instemming waarbij personen van ongeveer dezelfde leeftijd betrokken zijn, waarvan er tenminste een onder de achttien jaar is, en die kunnen worden beschouwd als uiting van de normale ontdekking van de seksualiteit in de loop van de menselijke ontwikkeling, waarbij rekening wordt gehouden met verschillende culturele en juridische tradities en met nieuwe vormen van het aanknopen en onderhouden van bet ...[+++]

(7) La présente directive ne régit pas les politiques des États membres en ce qui concerne les activités sexuelles consenties dans lesquelles sont impliquées des personnes d'âges comparables, dont au moins une est âgée de moins de dix-huit ans et qui peuvent être considérées comme relevant d'une découverte normale de la sexualité dans le cadre de leur développement, compte tenu des différentes traditions culturelles et juridiques et des nouvelles façons dont les jeunes nouent et entretiennent des contacts, notamment au moyen des technologies de l'information et de la communication.


Beroepsziektes : verkregen door de verhouding tussen het aantal personen in de privé-sector die vergoedingen krijgen wegens permanente arbeidsongeschiktheid en de bevolking ouder dan achttien jaar en + x 10 000.

Maladies professionnelles : obtenu par le rapport entre le nombre de bénéficiaires d'indemnisations pour incapacité permanente du secteur privé et la population âgée de 18 ans et + x 10 000.


Hoeveel personen in vergelijking met het aantal jongeren tussen achttien en twintig jaar? Uit de evaluatie van de Federale Controlecommissie blijkt dat er geen enkel geval was, noch in 2010, noch in 2011.

Combien de personnes, par comparaison avec la catégorie des jeunes gens de dix-huit à vingt ans, à propos de laquelle la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation relève qu'il n'y a aucun cas, ni en 2010 ni en 2011 ?




Anderen hebben gezocht naar : personen tussen achttien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen tussen achttien' ->

Date index: 2022-05-12
w