Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen of deskundigen met zeer uiteenlopende achtergronden " (Nederlands → Frans) :

1. Het Instituut wordt ondersteund door een Commissie van adviseurs van ten hoogste 15 leden, allen eminente personen of deskundigen met zeer uiteenlopende achtergronden.

1. L'Institut sera aidé dans sa tâche par le Conseil consultatif, constitué de 15 membres au maximum, qui doivent être des personnalités ou des experts éminents issus d'une multitude d'horizons différents.


Op doeltreffende wijze versterken van het wederzijds leren om de onderwijsresultaten in een steeds meer gediversifieerde samenleving te verbeteren, met name door het toepassen van inclusieve onderwijsmethoden gericht op leerders met zeer uiteenlopende achtergronden en onderwijsbehoeften, inclusief Roma en studenten met speciale behoeften, om al hun mogelijkheden te benutten; verbeteren van de leermogelijkheden voor oudere volwasse ...[+++]

Renforcer l'apprentissage mutuel de méthodes efficaces visant à relever le niveau de formation dans une société de plus en plus diversifiée, notamment en mettant en œuvre des approches éducatives globales qui permettent aux apprenants ayant des situations et des besoins éducatifs différents, y compris les migrants, les Roms et les élèves aux besoins particuliers, de s'épanouir pleinement; améliorer les possibilités de formation pour les adultes âgés et l'apprentissage intergénérationnel.


Als gevolg van de verschillende historische achtergronden, tradities en institutionele regelingen is de aanpak om oplossingen te vinden voor de problemen waaraan iets moet worden gedaan zeer uiteenlopend.

Reflétant les différentes histoires, traditions et dispositions institutionnelles, une grande variété d'approches est employée pour trouver des solutions aux problèmes qui doivent être abordés.


In die periode heeft het comité meer dan vijftien hoorzittingen gehouden over alle specifieke clustervraagstukken die in de resolutie van 4 juli zijn voorgeschreven, waarbij werd voortgebouwd op de zienswijzen van zowel Europese als Amerikaanse deskundigen met een brede kennis en zeer uiteenlopende achtergronden: EU-instellingen, nationale parlementen, het Amerikaanse Congres, academici, journalisten, het maatschappelijk middenveld, beveiligings- en technologiespecialisten ...[+++]

Au cours de cette période, elle a organisé 15 auditions couvrant tous les groupes de questions imposés dans la résolution du 4 juillet, en s'appuyant sur les travaux d'experts européens et américains aux connaissances et parcours très variés: institutions européennes, parlements nationaux, Congrès américain, universitaires, journalistes, société civile, spécialistes dans le domaine de la sécurité et de la technologie et entreprises privées.


Deze groepen kunnen, waar van toepassing, gebruikmaken van bestaande structuren en samengesteld zijn uit onder meer vertegenwoordigers van ministeries van Jeugdzaken, nationale jeugdraden, lokale en regionale jeugdraden, jeugdorganisaties, personen die actief zijn in het jeugdwerk, jongeren met uiteenlopende achtergronden en jeugdonderzoekers.

Ces groupes peuvent, le cas échéant, utiliser des structures existantes et être composés notamment de représentants des ministères de la jeunesse, des conseils nationaux de la jeunesse, des conseils locaux et régionaux de la jeunesse, des organisations de jeunesse, d'animateurs socio-éducatifs, de divers jeunes et de chercheurs dans le domaine de la jeunesse.


Het is toch zonneklaar dat, als er sprake is van een vrij verkeer van personen tussen landen met zeer uiteenlopende welvaartsniveaus er een enorme migratiestroom op gang komt. Dat gezegd hebbende, vraag ik mij af hoe het in hemelsnaam mogelijk is dat Commissievoorzitter Barroso besloten heeft om een Roemeen tot nieuwe commissaris voor de immigratie te benoemen!

Il est tout à fait évident que la libre circulation des personnes entre des pays aux niveaux de richesse très différents entraîne d’énormes flux migratoires. Face à cette problématique, la décision prise par le président de la Commission, M. Barroso, de nommer un Roumain au nouveau poste de commissaire de l’immigration me dépasse!


Gegeven de gevoelige aard van het onderwerp en om te voorkomen dat het op enigerlei wijze zou worden misbruikt, was de Commissie erop gebrand het debat allereerst te laten voeren door onafhankelijke deskundigen en wetenschappers met uiteenlopende achtergronden die hechtten aan een benadering op wetenschappelijke basis.

Compte tenu de la sensibilité de cette question et pour éviter toute instrumentalisation, la Commission a souhaité que ce débat soit avant tout un débat d'experts indépendants, d'universitaires, venant d'horizons différents et s'appuyant sur des bases scientifiques.


De commissie heeft naar mijn mening door talrijke deskundigen met de meest uiteenlopende achtergronden te horen – vertegenwoordigers van de Commissie, van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, van het Ierse Raadsvoorzitterschap, van de secretaris-generaal van de IMO en niet in de laatste plaats van de verantwoordelijke vice-voorzitter van de Europese Commissie, mevrouw de Palacio – een brede basis voor de beraadslagingen en beoordelingen geschapen.

L’audition de nombreux experts provenant d’horizons différents, de représentants de la Commission, de l’Agence européenne de sécurité maritime, de la présidence irlandaise du Conseil, du secrétaire général de l’OMI et enfin - et surtout - de la vice-présidente de la Commission, Mme de Palacio, ont selon moi fourni à la commission de solides bases pour ses recommandations et évaluations.


Een van de grootste uitdagingen voor de onderwijsstelsels in de komende tien jaar is de verbetering van de initiële en vervolgopleiding van onderwijsgevenden en opleiders, zodat hun vaardigheden beantwoorden aan de veranderingen in de samenleving en de daar levende verwachtingen en afgestemd zijn op de verschillende betrokken groepen (jongeren van uiteenlopende leeftijdscategorieën die initieel onderwijs en initiële scholing volgen en zeer uiteenlopende groepen volwassenen, personen ...[+++]

Moderniser la formation initiale et continue des enseignants et des formateurs, afin que leurs qualifications répondent à l'évolution effective et prévisible de la société, et qu'elle soient adaptées aux besoins des différents groupes concernés (jeunes de tous âges au stade de l'éducation et de la formation initiale, et adultes d'âge très varié; personnes éprouvant des difficultés à apprendre ou souffrant de problèmes personnels ou sociaux, etc.), tel est l'un des défis majeurs auxquels les systèmes d'éducation devront faire face au cours des dix prochaines années.


(b) Aangezien er geen gemeenschappelijke definitie bestaat van "een Europees gezin" - met zijn zeer uiteenlopende structuren, tradities, culturen en opvattingen, zijn uiteenlopende economische en sociale achtergronden en ook vooruitzichten - is er geen gemeenschappelijke basis op grond waarvan voorstellen voor een Europees gezinsbeleid kunnen worden gedaan.

(b) Étant donné qu'il n'existe pas de définition commune de la "famille européenne", pour laquelle l'on trouve les structures, les traditions, les cultures, les conceptions, les arrière-plans économiques et sociaux, et même les perspectives les plus diverses, on ne voit pas trop sur quelle base commune proposer une politique familiale européenne.


w