Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen met twee naast elkaar rijden zolang " (Nederlands → Frans) :

Sinds verschillende jaren mogen fietsers in een groep van 15 tot 50 personen met twee naast elkaar rijden zolang ze in groep blijven, ook al is er een fietspad.

Depuis plusieurs années, les cyclistes en groupe de 15 à 50 peuvent rouler à deux de front à condition de rester groupés, même dans le cas où il y a une piste cyclable.


Sinds verschillende jaren mogen fietsers in een groep van 15 tot 50 personen met twee naast elkaar rijden zolang ze in groep blijven, ook al is er een fietspad.

Depuis plusieurs années, les cyclistes en groupe de 15 à 50 peuvent rouler à deux de front à condition de rester groupés, même dans le cas où il y a une piste cyclable.


Fietsers die de rijbaan volgen mogen met twee naast elkaar rijden, behalve wanneer het kruisen niet mogelijk is.

Les cyclistes circulant sur la chaussée peuvent rouler à deux de front sauf lorsque le croisement n’est pas possible.


43.2. De fietsers die de rijbaan volgen, mogen met twee naast elkaar rijden, behalve wanneer het kruisen niet mogelijk is.

43.2. Les cyclistes circulant sur la chaussée peuvent rouler à deux de front sauf lorsque le croisement n'est pas possible.


Fietsers in groepen van 15 tot 50 personen mogen met twee naast elkaar blijven rijden zolang ze in groep blijven, ook als er een fietspad is.

Pour ce qui est des cyclistes en groupe de 15 à 50, il peuvent rouler à deux de front à condition de rester groupés même dans le cas où il y a une piste cyclable.


f. de toelaatbaarheid van bewijs dat in strijd met het nationale recht is verzameld door het EOM, zoals bedoeld in overweging 32 en artikel 30 van het voorstel van de Commissie, moet krachtig worden afgewezen, om te voorkomen dat twee verschillende soorten recht naast elkaar van toepassi ...[+++]

f. l'admissibilité des preuves recueillies par le Parquet européen selon des modalités contraires au droit national, au sens du considérant 32 et de l'article 30 de la proposition de la Commission, devrait être rejetée catégoriquement, afin d'éviter l'application parallèle de deux types différents de droit dans les États membres, de protéger les droits procéduraux des personnes concernées et de renforcer la sécurité juridique des activités du Parquet européen;


Aangezien er staten en deelnemende lidstaten zijn waar twee of meer rechtsstelsels of regelingen betreffende de bij deze verordening geregelde aangelegenheden naast elkaar bestaan, moet worden bepaald in welke mate de bepalingen van deze verordening van toepassing zijn in de verschillende territoriale eenheden van deze staten en deelnemende lidstaten, of op verschillende categorieën personen met een v ...[+++]

Comme il existe des États et des États membres participants dans lesquels coexistent deux ou plusieurs systèmes de droit ou ensembles de règles ayant trait aux questions régies par le présent règlement, il conviendrait de prévoir une disposition qui stipule dans quelle mesure le présent règlement s’applique dans les différentes unités territoriales de ces États et États membres participants ou aux différentes catégories de personnes de ces États et États membres participants.


(22) Aangezien er staten en deelnemende lidstaten zijn waar twee of meer rechtsstelsels of gehelen van rechtsregels betreffende de door deze verordening geregelde aangelegenheden naast elkaar bestaan, moet worden bepaald in welke mate de bepalingen van deze verordening van toepassing zijn in de verschillende territoriale eenheden van deze staten en deelnemende lidstaten, of in welke mate de bepalingen van deze verordening van toepassing zijn op verschillende ca ...[+++]

(22) Comme il existe des États et des États membres participants dans lesquels coexistent deux ou plusieurs systèmes de droit ou ensembles de règles ayant trait aux questions régies par le présent règlement, il conviendrait de prévoir dans quelle mesure les dispositions du présent règlement s'appliquent dans les différentes unités territoriales de ces États et États membres participants ou aux différentes catégories de personnes de ces États et États membres participants.


(22) Aangezien er staten en deelnemende lidstaten zijn waar twee of meer rechtsstelsels of gehelen van rechtsregels betreffende de door deze verordening geregelde aangelegenheden naast elkaar bestaan, moet worden bepaald in welke mate de bepalingen van deze verordening van toepassing zijn in de verschillende territoriale eenheden van deze staten en deelnemende lidstaten, of in welke mate de bepalingen van deze verordening van toepassing zijn op verschillende ca ...[+++]

(22) Comme il existe des États et des États membres participants dans lesquels coexistent deux ou plusieurs systèmes juridiques ou ensembles de règles ayant trait aux questions régies par le présent règlement, il conviendrait de prévoir dans quelle mesure le présent règlement s'applique dans les différentes unités territoriales de ces États et États membres participants ou aux différentes catégories de personnes de ces États et États membres participants .


Doordat er een tijdlang twee systemen naast elkaar moeten draaien ontstaat er een extra financiële belasting voor de nationale statistiekbureaus zolang er geen coherent en consistent verrekeningsmechanisme is.

La nécessité d'une exploitation parallèle des systèmes grèvera le budget des autorités statistiques nationales, et ce, jusqu'à la mise en place d'une comptabilité statistique cohérente et méthodique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen met twee naast elkaar rijden zolang' ->

Date index: 2023-05-18
w