Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen hen vrijwillig voorleggen wanneer » (Néerlandais → Français) :

Zij kunnen bovendien deze personen identificeren aan de hand van niet-officiële documenten die deze personen hen vrijwillig voorleggen wanneer zij geen officiële identiteitsdocumenten kunnen voorleggen of wanneer de inspecteurs aan de authenticiteit ervan of aan de identiteit van deze personen twijfelen.

Ils peuvent en outre identifier ces personnes à l'aide de documents non officiels que ces personnes leur présentent volontairement lorsqu'elles ne peuvent pas présenter de documents d'identification officiels ou lorsque les inspecteurs ont un doute quant à l'identité de ces personnes.


Zij kunnen deze personen bovendien identificeren met behulp van niet-officiële documenten die deze hen vrijwillig voorleggen wanneer deze personen geen officiële identificatiedocumenten kunnen voorleggen of wanneer de inspecteurs aan de authenticiteit ervan of aan de identiteit van deze personen twijfelen.

Ils peuvent en outre identifier ces personnes à l'aide de documents non officiels que celles-ci leur soumettent volontairement lorsque ces personnes ne sont pas en mesure de présenter des documents officiels d'identification ou lorsque les inspecteurs doutent de leur authenticité ou de l'identité de ces personnes.


Zij kunnen bovendien deze personen identificeren met de hulp van niet-officiële documenten die deze hen vrijwillig voorleggen wanneer deze personen geen officiële identificatiedocumenten kunnen voorleggen of wanneer de sociaal inspecteurs aan de authenticiteit ervan of aan de identiteit van deze personen twijfelen.

Ils peuvent en outre identifier ces personnes à l'aide de documents non officiels que celles-ci leur soumettent volontairement lorsque ces personnes ne sont pas en mesure de présenter des documents officiels d'identification ou lorsque les inspecteurs sociaux doutent de leur authenticité ou de l'identité de ces personnes.


« De verzekering moet waarborgen dat benadeelden schadeloos worden gesteld in geval van burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de eigenaar, van iedere houder en van iedere bestuurder van het verzekerde motorrijtuig, alsmede van degenen die daarin worden vervoerd, van de werkgever van bovengenoemde personen, wanneer dezen van alle aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en van de organisatie die bovengenoemde personen inzet als vrijwilligers, wanneer ...[+++]dezen van alle aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 5 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers zulks met uitzondering van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van hen die zich door diefstal, geweldpleging of heling de macht over het motorrijtuig hebben verschaft.

« L'assurance doit garantir l'indemnisation des personnes lésées chaque fois qu'est engagée la responsabilité civile du propriétaire, de tout détenteur et de tout conducteur du véhicule assuré, de toute personne transportée, de l'employeur des personnes précitées, lorsque celles-ci sont exonérées de toute responsabilité en vertu de l'article 18 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, et de l'organisation qui les emploie comme volontaires lorsque celles-ci sont exonérées de toute responsabilité en vertu de l'article 5 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, à l'exclusion de la responsabilité ...[+++]


« 17º de personen die vrijwillige gemeenschapsdienst verrichten in de zin van de wet van.houdende regeling van de vrijwillige gemeenschapsdienst van jongeren, en hun kinderen, wanneer die personen ten laste zijn van de in het 1º tot het 12º en het 16º bedoelde gerechtigden».

« 17º les personnes qui accomplissent un service volontaire au sens de la loi du .portant organisation d'un service volontaire des jeunes, ainsi que leurs enfants, lorsque ces personnes sont à charge des titulaires visés sous 1º à 12º et 16º».


« 11º de personen die vrijwillige gemeenschapsdienst verrichten in de zin van de wet van.houdende regeling van de vrijwillige gemeenschapsdienst van jongeren, en hun kinderen, wanneer die personen ten laste zijn van de in het 1º tot het 8º bedoelde gerechtigden».

« 11º les personnes qui accomplissent un service volontaire au sens de la loi du .portant organisation d'un service volontaire des jeunes, ainsi que leurs enfants, lorsque ces personnes sont à charge des titutlaires visés sous 1º à 8º».


« 11º de personen die vrijwillige gemeenschapsdienst verrichten in de zin van de wet van.houdende regeling van de vrijwillige gemeenschapsdienst van jongeren, en hun kinderen, wanneer die personen ten laste zijn van de in het 1º tot het 8º bedoelde gerechtigden».

« 11º les personnes qui accomplissent un service volontaire au sens de la loi du .portant organisation d'un service volontaire des jeunes, ainsi que leurs enfants, lorsque ces personnes sont à charge des titutlaires visés sous 1º à 8º».


« 17º de personen die vrijwillige gemeenschapsdienst verrichten in de zin van de wet van.houdende regeling van de vrijwillige gemeenschapsdienst van jongeren, en hun kinderen, wanneer die personen ten laste zijn van de in het 1º tot het 12º en het 16º bedoelde gerechtigden».

« 17º les personnes qui accomplissent un service volontaire au sens de la loi du .portant organisation d'un service volontaire des jeunes, ainsi que leurs enfants, lorsque ces personnes sont à charge des titulaires visés sous 1º à 12º et 16º».


In dit kader moeten er echter maatregelen getroffen worden om ervoor te zorgen dat de door een spoorwegonderneming of infrastructuurbeheerder gedane investeringen voor de opleiding van een machinist niet ten onrechte te goede komen van een andere spoorwegonderneming of infrastructuurbeheerder, wanneer die machinist hen vrijwillig verlaat voor die spoorwegonderneming of infrastructuurbeheerder.

Dans ce contexte, il est, toutefois, nécessaire de prendre des mesures garantissant que les investissements consentis par une entreprise ferroviaire ou un gestionnaire de l’infrastructure pour la formation d’un conducteur ne profitent pas indûment à une autre entreprise ferroviaire ou un autre gestionnaire de l’infrastructure, dans le cas où ce conducteur les quitte volontairement pour cette entreprise ferroviaire ou ce gestionnaire de l’infrastructure.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de nodige maatregelen worden getroffen om te waarborgen dat de door een spoorwegonderneming of een infrastructuurbeheerder gedane investeringen voor de opleiding van een machinist niet ten onrechte ten goede komen aan een andere spoorwegonderneming of infrastructuurbeheerder, wanneer een machinist hen vrijwillig verlaat voor die laatstgenoemde spoorwegonderneming of infrastructuurbeheerder.

1. Les États membres veillent à ce que les mesures nécessaires soient prises afin d’éviter que les investissements consentis par une entreprise ferroviaire ou un gestionnaire de l’infrastructure pour la formation d’un conducteur ne profitent indûment à une autre entreprise ferroviaire ou à un autre gestionnaire de l’infrastructure, au cas où ce conducteur les quitterait volontairement pour cette entreprise ferroviaire ou pour ce gestionnaire de l’infrastructure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen hen vrijwillig voorleggen wanneer' ->

Date index: 2022-11-04
w