Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen hebben mij erop gewezen " (Nederlands → Frans) :

Ook hebben zij erop gewezen dat tot dusverre de meeste ontvangen kennisgevingen betrekking hebben op levensmiddelen, medicijnen of chemische stoffen.

Elles ont également relevé le fait que, jusqu'à présent, la majorité des notifications reçues portent sur les denrées alimentaires, les médicaments ou les substances chimiques.


Ook hebben zij erop gewezen belang te hechten aan informatie over de conclusies die de Commissie uit de kennisgevingen trekt.

Les autorités nationales ont aussi souligné l'intérêt qu'elles portent à être informées des conclusions que la Commission tire des notifications qui lui sont faites.


De heer Detaille heeft mij erop gewezen dat " de revisoren van de partijen destijds samengekomen waren om zich akkoord te verklaren over de manier waarop ze zich tegenover de wet zouden opstellen, want dat zij zich in dezelfde toestand bevonden " .

M. Detaille m'a indiqué " qu'à l'époque, les réviseurs des partis s'étaient vus pour se mettre d'accord par rapport à la loi parce qu'ils étaient dans la même situation " .


Overwegende dat, behalve de debatten betreffende de risico's inherent aan glyfosaat en de producten die het bevatten, erop gewezen dient te worden dat de blootstelling van de bevolking aan deze stoffen belangrijk blijkt; dat de resultaten van een recente studie van de Stichting Heinrich Böll, die betrekking heeft op 2009 personen, erop wijst dat 99,6 % van de Duitsers sporen van glyfosaat in de urine vertonen, 75 % onder hen hebben ...[+++]

Considérant que, outre les débats concernant les risques inhérents au glyphosate et aux produits en contenant, il convient de signaler que l'exposition de la population à ces substances apparait importante; que les résultats d'une étude récente de la Fondation Heinrich Böll, portant sur 2009 personnes, montrent que 99,6 % des Allemands présentent des traces de glyphosate dans les urines, 75 % d'entre eux présentant des taux jusqu'à 5 fois plus élevés que dans l'eau de distribution, un tiers des sujets présentant des taux supérieurs de 10 à 42 fois les taux maximums autorisés; que les sujets les plus exposés sont les enfants et adolesce ...[+++]


33. Ook hebben sommigen erop gewezen dat de doelstellingen van de interne markt in bepaalde situaties niet zouden kunnen worden bereikt, doordat daadwerkelijke mededinging op de markt ontbreekt.

33. Par ailleurs, certains ont fait valoir que les objectifs du marché intérieur risquaient de ne pas être atteints en certaines situations, en raison d'une absence de concurrence effective sur le marché.


Bij de tenuitvoerlegging in de praktijk van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 21 maart 1983 [122], hebben de verschillen in de wetgevingen van de lidstaten wat de minimumstraftijd betreft (ter herinnering zij erop gewezen dat België bijvoorbeeld vervroegde invrijheidstelling toestaat nadat een derde van de straf is uitgezeten, terwijl dat in Spanje driekwart van de straftijd is [1 ...[+++]

Dans la pratique de l'application de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées du 21 mars 1983 [122], les différences dans les législations des États membres en ce qui concerne le délai minimum d'incarcération (pour rappel, la Belgique, par exemple, permet une libération anticipée après la purge d'un tiers de la peine tandis qu'en Espagne, ce délai est de trois quarts [123]) ont créé des difficultés d'application et mêmes des refus de transfert parce qu'elles peuvent entraîner une peine moins sévère ou même une lib ...[+++]


Toen ik senator werd, heeft de voorzitter mij erop gewezen dat er één reden is om te beslissen een wetsvoorstel niet in overweging te nemen, namelijk wanneer het lachwekkend is.

Lorsque je devins sénateur, le président m’indiqua qu’il y avait une raison qui justifie la non-prise en considération d’une proposition de loi, à savoir lorsqu’elle est ridicule.


In antwoord op een vraag om uitleg die ik op 12 november jongstleden aan de minister van Financiën heb gesteld, heeft hij mij erop gewezen dat een nieuw besluit betreffende de inschrijving van voertuigen in voorbereiding was.

En réponse à la demande d'explications que je lui avais adressée le 12 novembre dernier, le ministre des finances m'indiquait qu'un nouvel arrêté était en préparation en matière d'immatriculation.


De heer Van Lijsebeth heeft mij erop gewezen dat er eind 2001 helemaal geen achterstand was.

Selon M. Van Lijsebeth, aucun retard n'était encore à déplorer fin 2001.


U hebt mij erop gewezen dat mijn beperkte verdienste, zoals u het zegt, erin bestaat dat het aantal personeelsleden van het Rijksarchief van 98 is gestegen tot 140.

Vous m'avez rappelé que mon mérite, limité, comme vous dites, a été de faire passer le personnel des archives de 98 à 140.




Anderen hebben gezocht naar : hebben     hebben zij erop     zij erop gewezen     revisoren     heer     heeft mij erop     mij erop gewezen     personen     onder hen hebben     keer hoger zijn     bevatten erop     erop gewezen     hebben sommigen erop     sommigen erop gewezen     gevonniste personen     122 hebben     herinnering zij erop     één reden     voorzitter mij erop     hij mij erop     aantal personeelsleden     hebt     gewezen dat mijn     hebt mij erop     personen hebben mij erop gewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen hebben mij erop gewezen' ->

Date index: 2021-05-21
w