Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen enkel meedelen " (Nederlands → Frans) :

Enkel de burgers die de leeftijd van 18 jaar of meer bereikt hebben en die ingeschreven zijn of vermeld worden in het Rijksregister van de natuurlijke personen, kunnen hun contactgegevens meedelen.

Seuls les citoyens âgés de dix-huit ans et plus, inscrits ou mentionnés au Registre national des personnes physiques, peuvent communiquer leurs données de contact.


De Commissie herhaalt eveneens het principe dat enkel de personen die over rechtsbekwaamheid beschikken en rechtsgeldig kunnen toestemmen, hun contactgegevens mogen meedelen.

La Commission rappelle également le principe selon lequel seules les personnes disposant de la capacité juridique et pouvant consentir valablement, peuvent communiquer leurs données de contact.


Deze nadere regels bepalen dat : - enkel de basisdiensten gegevens mogen meedelen aan derde eenheden of overheden; - de mededeling slecht de gegevens betreft van personen die beantwoorden aan de criteria om als een foreign terrorist fighter beschouwd te worden (artikel 6 § 1, 1° van dit ontwerp); - de meegedeelde informatie, informatie betreft van de informatiekaart of van een gedeelte ervan.

Ces modalités déterminent que : - seuls les services de base peuvent communiquer des données aux entités ou autorités tierces; - la communication ne concerne que les données des personnes qui remplissent les critères pour être considérées comme foreign terrorist fighter (article 6 § 1, 1° du présent projet); - les données communiquées sont celles de la carte d'information ou d'une partie de celle-ci.


De personeelsleden moeten zich daarenboven akkoord verklaren met de algemene voorwaarden, waarin is gestipuleerd: "Geen informatie uit het gedeelte dat enkel toegankelijk is via een paswoord meedelen aan of verspreiden onder personen die niets met RailCare te maken hebben zonder voorafgaande schriftelijke toestemming".

De plus, les membres du personnel doivent marquer leur accord avec les conditions générales qui disposent que l'utilisateur du site ne peut "communiquer ou diffuser une information contenue dans la section du site accessible via mot de passe à toute personne étrangère à RailCare sans autorisation préalable écrite".


§ 1. De persoonsgegevens mogen slechts aan de volgende personen worden medegedeeld : 1° de vergunninghoudende of geregistreerde kredietgevers; 2° de personen die door de Koning zijn toegelaten om kredietverzekeringsverrichtingen uit te voeren met toepassing van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen; 3° de FMSA en de Bank in het raam van hun opdrachten; 4° de betalingsdienstaanbieders, in de mate dat deze personen hun gegevens inzake betalingsdiensten op basis van regelen inzake wederkerigheid meedelen; 5° de vereniginge ...[+++]

§ 1. Les données à caractère personnel ne peuvent être communiquées qu'aux personnes suivantes : 1° les prêteurs agréés ou enregistrés; 2° les personnes qui sont autorisées par le Roi à effectuer des opérations d'assurance-crédit en application de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances; 3° la FMSA et la Banque dans le cadre de leurs missions; 4° les prestataires de services de paiement, dans la mesure où ces personnes communiquent, sur base des règles de réciprocité, leurs données relatives aux services de paiement; 5° les associations de personnes ou d'institutions visées aux 1°, 2°, et 4°, du pr ...[+++]


4. a) Hoe staat het met de asielaanvraag van die personen? b) Kunt u voorts meedelen wat de stand van de asielprocedure is van de 244 christenen uit Aleppo die enkele maanden geleden hun land uit werden geholpen?

4. a) Où en est la demande d'asile de ces personnes? b) Disposez-vous également d'informations quant à l'évolution des 244 chrétiens d'Alep exfiltrés il y a plusieurs mois. Où en est leur procédure d'asile?


Daarom is de gevraagde informatie nu pas beschikbaar en dit voorlopig enkel voor de gegevens op de dag van bevraging. 1. Op basis van de informatie van 16 maart 2015 kan ik het geachte lid meedelen dat op 16 maart 2015, 5.421 vreemdelingen in de gevangenissen zaten, waarvan: - 2.087 personen in legaal verblijf of met een lopende procedure; - 3.280 personen in illegaal verblijf; - 54 personen met een nog onbepaalde verblijfsstatus ...[+++]

1. Sur la base des informations du 16 mars 2015, je puis informer l'honorable membre que le 16 mars 2015, 5.421 étrangers se trouvaient en prison, dont: - 2.087 personnes en séjour légal ou ont encore une procédure en cours; - 3.280 personnes en séjour illégal; - 54 personnes avec un statut de séjour encore indéterminé.


Het kan niet de bedoeling zijn van dit wetsontwerp dat enkel de natuurlijke personen of personen die na de inwerkingtreding van deze wet 25 % aandelen of stemrechten verwerven van een vennootschap hun identiteit moeten meedelen aan de betrokken vennootschap.

Le but du projet de loi à l'examen ne saurait être que les personnes physiques ou morales qui acquièrent 25 % ou plus des actions ou des droits de vote d'une société après l'entrée en vigueur de la loi en question, soient les seules à devoir communiquer leur identité à la société concernée.


De leden van de raad van bestuur van het Fonds, de personen die krachtens een wettelijke of statutaire bepaling gemachtigd zijn om aanwezig te zijn op de vergaderingen van deze raad, de personeelsleden van het Fonds en de personen die voorheen de genoemde functies hebben uitgeoefend, zijn gebonden door het beroepsgeheim en mogen de gegevens waarvan ze kennis hebben gekregen op grond van de in dit hoofdstuk bedoelde opdrachten, aan geen enkele persoon of overheid meedelen, behalve wanneer ze ...[+++]

Les membres du Conseil d'administration du Fonds ainsi que les personnes habilitées, en vertu d'une disposition légale ou statutaire, à assister aux réunions de ce Conseil, de même que les membres du personnel du Fonds et les personnes ayant exercé par le passé les fonctions précitées, sont soumis au secret professionnel et ne peuvent divulguer à quelque personne ou autorité que ce soit les données dont ils ont eu connaissance en raison des missions visées au présent chapitre, hormis le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice en matière pénale.


Het kan niet de bedoeling zijn van dit wetsontwerp dat enkel de natuurlijke personen of personen die na de inwerkingtreding van deze wet 25 % aandelen of stemrechten verwerven van een vennootschap hun identiteit moeten meedelen aan de betrokken vennootschap.

Le but du projet de loi à l'examen ne saurait être que les personnes physiques ou morales qui acquièrent 25 % ou plus des actions ou des droits de vote d'une société après l'entrée en vigueur de la loi en question, soient les seules à devoir communiquer leur identité à la société concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen enkel meedelen' ->

Date index: 2024-02-14
w