Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen die er wensten te strijden " (Nederlands → Frans) :

Een aantal Belgische vrouwen hebben deel uitgemaakt van cellen die werkten aan de rekrutering en het transport naar Syrië van personen die er wensten te strijden in jihadistische groeperingen.

Des femmes belges ont fait partie de cellules qui oeuvraient au recrutement et à l'acheminement vers la Syrie de personnes souhaitant y combattre au sein de groupes djihadistes.


- andere plannen, zoals bijvoorbeeld ervoor zorgen dat de openbare diensten, openbare gebouwen, openbaar vervoer en openbare informatie toegankelijk zullen zijn voor iedereen met inbegrip van de gehandicapte personen, de ergonomie en de veiligheid van de werknemers in hun arbeidspost verbeteren, strijden tegen de armoede en de bestaansonzekerheid, de gelijke kansen bevorderen, enz.

- d'autres visées, comme par exemple s'assurer que les services publics, édifices publics, transports publics et l'information publique seront accessibles à tous y compris aux personnes handicapées, améliorer l'ergonomie et la sécurité des travailleurs dans leur poste de travail, lutter contre la pauvreté et la précarité, promouvoir l'égalité des chances, etc.


362. De eerste maatregel die moet worden genomen om het kind te beschermen in de Staat van opvang als de plaatsing op een mislukking uitloopt, bestaat erin het weg te nemen bij de personen die het wensten te adopteren.

362. Il ne fait pas de doute que la première mesure à prendre pour protéger l'enfant dans l'État d'accueil, lorsque le placement échoue, est de le retirer aux personnes qui désiraient l'adopter.


362. De eerste maatregel die moet worden genomen om het kind te beschermen in de Staat van opvang als de plaatsing op een mislukking uitloopt, bestaat erin het weg te nemen bij de personen die het wensten te adopteren.

362. Il ne fait pas de doute que la première mesure à prendre pour protéger l'enfant dans l'État d'accueil, lorsque le placement échoue, est de le retirer aux personnes qui désiraient l'adopter.


1. Kan u de meest recente cijfers meedelen: a) van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn om zich aan de zijde van IS te scharen, is de werkloosheidsuitkering al ingetrokken; b) van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn is de werkloosheidsuitkering nog niet ingetrokken? 2. Hoeveel bedraagt de totale som aan ten onrechte uitbetaalde werkloosheidsuitkeringen aan mensen die naar Syrië vertrokken om ...[+++]

1. Pourriez-vous communiquer les chiffres les plus récents en ce qui concerne: a) le nombre de personnes, parmi celles parties en Syrie pour se rallier à l'État islamique, dont les allocations de chômage ont déjà été retirées; b) le nombre de personnes, parmi celles parties en Syrie, dont les allocations de chômage n'ont pas encore été retirées; 2. À combien s'élève le montant total des allocations de chômage indûment payées à des personnes parties en Syrie pour y combattre aux côtés de l'État islamique?


Deze doelstelling van maatschappelijk beleid kan het volgende omvatten : - socio-professionele plannen, d.w.z. dat de aanbestedende overheid een doelstelling van vorming/integratie van werkzoekenden, studenten, stagiairs of leerlingen en/of een doelstelling van integratie van gehandicapte personen nastreeft; - andere plannen, zoals bijvoorbeeld ervoor zorgen dat de openbare diensten, openbare gebouwen, openbaar vervoer en openbare informatie toegankel ...[+++]

Cet objectif de politique sociale peut inclure : - des visées socioprofessionnelles, c'est-à-dire que le pouvoir adjudicateur poursuit un objectif de formation/insertion de demandeurs d'emploi, d'élèves, de stagiaires ou d'apprenants et/ou un objectif d'intégration de personnes en situation de handicap; - d'autres visées, comme par exemple s'assurer que les services publics, édifices publics, transports publics et l'information publique seront accessibles à tous y compris aux personnes handicapées, améliorer l'ergonomie et la sécurité des travailleurs dans leu ...[+++]


2. Hoeveel personen wensten gebruik te maken van die dienstverlening?

2. Quel est le nombre de personnes qui ont souhaité bénéficier de ce soutien?


Het koninklijk besluit van 31 augustus 2009 maakte het mogelijk dat personen die wensten te stoppen met roken, konden genieten van een terugbetaling van hun sessies bij een erkende tabakoloog.

L'arrêté royal du 31 août 2009 a permis que des persones souhaitant s'arrêter de fumer puissent bénéficier d'un remboursement de leurs sessions auprès d'un tabacologue agréé.


Anderen wensten, als gevolg van dit programma, aanvullende informatie te verkrijgen over de beste manier om te strijden tegen cyberhate.

D’autres souhaitaient, suite à ce programme, obtenir des informations complémentaires sur la meilleure manière de lutter contre la cyberhaine.


c) De personen die aan de betoging wensten deel te nemen konden verlof nemen of gebruik maken van het recht om deel te nemen aan een georganiseerde werkonderbreking.

c) Les personnes souhaitant participer à la manifestation avaient la possibilité de prendre un jour de congé ou de faire usage du droit de participation à une cessation concertée de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen die er wensten te strijden' ->

Date index: 2025-06-30
w