Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen deel uitmaakten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten

aider des personnes handicapées à participer à des activités communautaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. In totaal waren 432 personen aanwezig op de opendeurdagen van 19 en 20 februari 2016 waarvan 360 personen deel uitmaakten van de doelgroep voor rekrutering.

1. Au total 432 personnes étaient présentes lors des journées portes ouvertes des 19 et 20 février 2016 et parmi elles 360 faisaient partie du groupe cible pour le recrutement.


34. neemt kennis van de informatie uit de jaarrekening dat 2011 een zeer belangrijk jaar was voor de Autoriteit wat betreft het opzetten en uitbreiden van het human resources team, teneinde een adequate uitvoering van de nieuwe functies en taken van dit team mogelijk te maken; wijst erop dat op 31 december 2012 vijftig tijdelijke functionarissen, drie personen onder Frans contract overgenomen van de voorgaande organisatie, vijf arbeidscontractanten, twee gedetacheerde nationale deskundigen en twee stagiaires deel uitmaakten van het p ...[+++]

34. relève dans les comptes annuels que l'exercice 2011 a été une année décisive pour l'Autorité, qui a dû mettre en place et développer l'équipe des ressources humaines afin de pourvoir d'une manière appropriée à ses nouvelles fonctions et à ses nouvelles missions; note que le personnel de l'Autorité était composé, au 31 décembre 2012, de 50 agents temporaires, 3 agents employés en vertu de contrats français et repris de l'organisation précédente, 5 agents contractuels, 2 experts nationaux détachés et 2 stagiaires;


Diploma's die overeenkomstig artikel 131 van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap behoren tot de financieringsgroep A krijgen wegingsfactor één, diploma's behorend tot de financieringsgroep B krijgen wegingsfactor twee, en diploma's behorend tot de financieringsgroep C krijgen wegingsfactor drie; 2° het procentuele aandeel van iedere universiteit, uitgezonderd de Katholieke Universiteit Brussel in het aantal doctoraatsdiploma's die tijdens de in § 4 gedefinieerde vier afgesloten academiejaren werden afgeleverd; op deze diploma's wordt dezelfde wegingsfactor toegepast als deze vermeld onde ...[+++]

Les diplômes classés par l'article 131 du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande dans le groupe de financement A se voient attribuer le facteur de pondération un, les diplômes du groupe de financement B le facteur de pondération deux, les diplômes du groupe de financement C le facteur de pondération trois; 2° la part en pourcentage de chaque université, excepté la 'Katholieke Universiteit Brussel', dans le nombre de diplômes de doctorat conférés au cours des quatre années académiques écoulées définies au § 4; le facteur de pondération visé au 1° du présent paragraphe s'applique également à ces diplôm ...[+++]


Deze verbintenis slaat op verdere eisen zoals financiële voordelen en niet bekomen voordelen die deel uitmaakten van het eisenprogramma ingediend op het vlak van de sector en bindt tevens alle individuele personen die onder de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen.

Cet engagement concerne les autres revendications comme les avantages financiers et les avantages non obtenus du programme de revendications déposé au niveau sectoriel et lie également toutes les personnes individuelles qui tombent sous l'application de la présente convention collective de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gearresteerd zijn onder meer een aantal personen die al langer deel uitmaakten van de afgezette regering, mensenrechtenactivisten en studenten- en vakbondsleiders.

Les personnes arrêtées sont des membres du gouvernement évincé, des défenseurs des droits de l’homme ou des représentants d’associations estudiantines ou de syndicats.


Merkwaardig is bovendien dat volgens de media van deze delegatie personen deel uitmaakten die geen enkele band hebben met een kabinet, noch met de Belgische federale overheid.

Il est par ailleurs remarquable que d'après les médias, cette délégation comptait en son sein des personnes dépourvues de tout lien, avec un cabinet ou avec l'autorité fédérale belge.


Deze verbintenis slaat op de verdere eisen zoals financiële voordelen en niet bekomen voordelen die deel uitmaakten van het eisenprogramma ingediend op het vlak van de sector en bindt eveneens alle individuele personen die onder de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst ressorteren.

Cet engagement concerne les revendications ultérieures comme par exemple des avantages financiers et des avantages non acquis, qui faisaient partie du cahier de revendications déposé au niveau du secteur; cet engagement lie également toutes les personnes individuelles auxquelles s'applique la présente convention collective de travail.


De akkoorden van Schengen zijn getekend in 1985 door Frankrijk, Duitsland en de Benelux in het kader van de intergouvernementele samenwerking, omdat op dat ogenblik niet alle landen die deel uitmaakten van de Europese Gemeenschap gewonnen waren voor het idee om een Europese ruimte van vrij verkeer van personen tot stand te brengen, of het nu om Europese of vreemde staatsburgers ging.

Les accords de Schengen ont été signés en 1985 par la France, l'Allemagne et le Benelux, et ils ont évolué dans le cadre d'une coopération intergouvernementale, étant donné qu'à cette date, tous les pays parties aux Communautés européennes ne partageaient pas l'idée d'ouvrir l'espace européen à la libre circulation des personnes, qu'il s'agisse des citoyens européens ou des ressortissants extracommunautaires.


op 31 december 2000 deel uitmaakten van de algemene inspectie van de rijkswacht evenals de personen bedoeld in artikel 5, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot oprichting van een algemene inspectie van de gerechtelijke politie bij de parketten;

1° au 31 décembre 2000 faisaient partie de l'inspection générale de la gendarmerie, de même que les personnes visées à l'article 5, 2° et 3°, de l'arrêté royal du 30 mars 1995 portant création de l'inspection générale de la police judiciaire près les parquets;


Deze gezinnen lijken een hoger armoedeniveau te ervaren, zoals blijkt uit het feit dat 40% van de personen die deel uitmaakten van dergelijke huishoudens in 1997 onder de relatieve armoedegrens leefde (hetzelfde percentage als in 1995) (tabel 3c).

Ces ménages ont tendance à présenter de plus hauts niveaux de pauvreté: 40 % des personnes vivant dans ces ménages vivaient au-dessous du seuil de pauvreté relative en 1997 (comme en 1995) (tableau 3c).




D'autres ont cherché : personen deel uitmaakten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen deel uitmaakten' ->

Date index: 2021-05-14
w