Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken erkend moeten " (Nederlands → Frans) :

Er is bepaald dat natuurlijke personen als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken erkend moeten worden.

Il est prévu que l'agrément en médiation familiale judiciaire soit octroyé aux personnes physiques.


Er is bepaald dat natuurlijke personen als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken erkend moeten worden.

Il est prévu que l'agrément en médiation familiale judiciaire soit octroyé aux personnes physiques.


Het advies van de Raad van State (Stuk Senaat, nr. 2-422/3, blz. 4) stelt als volgt : « Niets belet de federale wetgever te bepalen dat natuurlijke personen die daartoe zijn erkend door de bevoegde overheden een van de categorieën personen zijn die als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken kunnen worden aangewezen.

L'avis du Conseil d'État (doc. Sénat, nº 2-422/3, p. 4) dit ceci : « Rien ne s'oppose à ce que le législateur fédéral prévoie que parmi les personnes qui seules peuvent être désignées comme médiateurs familiaux judiciaires figurent « les personnes physiques agréées à cet effet par les autorités compétentes ».


Niets belet de federale wetgever te bepalen dat « natuurlijke personen die daartoe zijn erkend door de bevoegde overheden » een van de categorieën personen zijn die als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken kunnen worden aangewezen (1).

Rien ne s'oppose à ce que le législateur fédéral prévoie que parmi les personnes qui seules peuvent être désignées comme médiateurs familiaux judiciaires figurent « les personnes physiques agréées à cet effet par les autorités compétentes » (1).


1. In zijn bij de adviesaanvraag gevoegde brief vraagt de voorzitter van de commissie voor de Justitie van de Senaat zich af of het ontwerp geen verschillende behandeling, inzonderheid wat de opleidingen betreft, inhoudt voor de verschillende categorieën van personen die in aanmerking komen om als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken te worden aangewezen.

1. La lettre du président de la commission de la Justice du Sénat jointe à la demande d'avis s'interroge sur une éventuelle inégalité de traitement entre les différentes catégories de personnes susceptibles d'être désignées comme médiateurs judiciaires, notamment en ce qui concerne les formations.


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Albanië inzake de overbrenging van gevonniste personen Het Koninkrijk België en de Republiek Albanië Ernaar strevend de vriendschappelijke betrekkingen en de samenwerking tussen beide Staten, inzonderheid de gerechtelijke samenwerking tussen beiden te bevorderen, Ernaar strevend in gemeen overleg de aangelegenheden betreffende de overbrenging van gevonniste personen te regel ...[+++]

Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Albanie sur le transfèrement des personnes condamnées Le Royaume de Belgique Et La République d'Albanie Soucieux de promouvoir les rapports d'amitié et la coopération entre les deux Etats, et en particulier de renforcer la coopération juridique entre eux, Désireux de régler d'un commun accord les questions relatives au transfèrement des personnes condamnées dans le respect des principes fondamentaux des droits de l'homme universellement reconnus, Désireux de permettre aux condamné ...[+++]


Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]


Ter uitvoering van een beslissing van de gerechtelijke instantie kan de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand een overeenkomst sluiten met erkende natuurlijke personen en rechtspersonen die de vereiste maatregel moeten uitvoeren.

Afin de transposer la décision des autorités judiciaires, le service de l'aide judiciaire à la jeunesse pourra passer contrat avec une personne physique ou morale reconnue, qui aura la charge de transposer les mesures requises.


Tot deze categorie van « erkende » bemiddelaars moeten ook de personen worden gerekend die optreden in naam en voor rekening van deze tussenpersonen, zoals de gevolmachtigde agenten van kredietinstellingen of beleggingsondernemingen.

Cette catégorie d'intermédiaires « agréés » comprend également les personnes qui agissent au nom et pour le compte de ces intermédiaires, tels les agents délégués des établissements de crédit et des entreprises d'investissement.


w