Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personeelsselectie geen drempelwaarden werden vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

10. neemt nota van de bevindingen van de Rekenkamer dat de doorzichtigheid van de wervingsprocedures in het gedrang zijn gebracht doordat bij de gecontroleerde procedures voor personeelsselectie geen drempelwaarden werden vastgesteld voor toelating tot de schriftelijke toetsen en sollicitatiegesprekken of voor opneming op de lijst van geschikte kandidaten; is van mening dat enkele bepalingen van het statuut mogelijk een aanzienlijke administratieve last vormen; moedigt de Commissie daarom aan om een zekere mate van vereenvoudiging toe te staan krachtens artikel 110 van het statuut in verband met de agentschappen;

10. prend acte des constatations de la Cour des comptes selon lesquelles la transparence des procédures de recrutement se trouve compromise étant donné que les procédures de sélection soumises à audits ont montré que les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être convoqués aux épreuves écrites puis à un entretien, ou figurer sur la liste des lauréats, n'avaient pas été fixées; estime que certaines dispositions du statut du personnel sont de nature à engendrer une charge administrative considérable; engage dès lors la Commission à permettre, en ce qui concerne les agences, un certain degré de simplification en vertu de ...[+++]


In gevallen waarin geen drempelwaarden zijn vastgesteld, dienen de lidstaten drempelwaarden vast te stellen door uniale, regionale of subregionale samenwerking, bijvoorbeeld door te verwijzen naar bestaande waarden of door nieuwe te ontwikkelen in het kader van de regionale zeeverdragen.

Lorsque aucune valeur seuil n'a été fixée, les États membres devraient coopérer au niveau régional, sous-régional ou de l'Union pour établir des valeurs seuils, par exemple en se référant aux valeurs existantes ou en en créant de nouvelles dans le cadre des conventions des mers régionales.


16. spoort het Agentschap aan de selectieprocedures te verbeteren om de transparantie van aanwerving niet in het gevaar te brengen; bevestigt de opmerkingen van de Rekenkamer dat er bij de gecontroleerde procedures voor personeelsselectie geen drempelwaarden waren vastgesteld voor toelating tot schriftelijke examens en sollicitatiegesprekken of voor opneming op de lijst van geschikte kandidaten;

16. invite instamment l'Agence à améliorer les procédures de sélection afin de ne pas compromettre la transparence du recrutement; relève, avec la Cour des comptes, que, s'agissant des procédures de sélection du personnel contrôlées, les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être convoqués aux épreuves écrites puis à un entretien, ou figurer sur la liste des lauréats, n'ont pas été déterminées;


16. spoort het Agentschap aan de selectieprocedures te verbeteren om de transparantie van aanwerving niet in het gevaar te brengen; bevestigt de opmerkingen van de Rekenkamer dat er bij de gecontroleerde procedures voor personeelsselectie geen drempelwaarden waren vastgesteld voor toelating tot schriftelijke examens en sollicitatiegesprekken of voor opneming op de lijst van geschikte kandidaten;

16. invite instamment l'Agence à améliorer les procédures de sélection afin de ne pas compromettre la transparence du recrutement; relève, avec la Cour des comptes, que, s'agissant des procédures de sélection du personnel contrôlées, les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être convoqués aux épreuves écrites puis à un entretien, ou figurer sur la liste des lauréats, n'ont pas été déterminées;


e)de redenen waarom geen drempelwaarden zijn vastgesteld voor een of meer van de in deel B bedoelde verontreinigende stoffen en indicatoren.

e)les motifs de l'absence de valeurs seuils pour les polluants et indicateurs mentionnés dans la partie B.


e)de redenen waarom geen drempelwaarden zijn vastgesteld voor een of meer van de in deel B bedoelde verontreinigende stoffen en indicatoren.

e)les motifs de l'absence de valeurs seuils pour les polluants et indicateurs mentionnés dans la partie B.


Voor de toepassing van dit lid houdt de Commissie geen rekening met nihil- noch met minimale bedragen van subsidies waartegen compenserende maatregelen kunnen worden ingesteld noch met de bedragen van dergelijke subsidies die onder de in artikel 28 bedoelde omstandigheden werden vastgesteld.

Aux fins du présent paragraphe, la Commission ne tient pas compte des montants nuls et de minimis, ni des montants établis dans les circonstances visées à l’article 28.


De 2de Top heeft dus geen kwalitatieve stap voorwaarts mogelijk gemaakt, omdat er geen data werden vastgesteld voor het aanknopen van directe onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst die een nieuwe fase zou inluiden in de betrekkingen tussen de EU en de Andesgemeenschap.

Il en résulte que le deuxième sommet ne fut pas en mesure de susciter un saut qualitatif, faute de fixer des dates pour la négociation directe d'un accord d'association, jalon nouveau dans les relations UE‑CAN.


9. verwelkomt de steun van de Europese Raad voor het bespoedigen van de meer dan dringende liberalisering in sectoren als gas, elektriciteit, postdiensten en vervoer (met name in de spoorwegsector); betreurt evenwel dat geen data werden vastgesteld waarop dit proces moet zijn voltooid en dringt er bijgevolg op aan dat de vaststelling van deze tijdslimieten op de agenda van de Europese Raad blijft staan;

9. se félicite que le Conseil européen ait donné son soutien à une accélération de la libéralisation, tant attendue, de secteurs tels que le gaz, l'électricité, les services postaux et les transports (notamment les transports ferroviaires); regrette toutefois qu'aucune date n'ait été avancée pour l'achèvement de ce processus, et demande par conséquent que la fixation de ces délais continue de figurer à l'ordre du jour du Conseil européen;


Aangezien de stoffen in kwestie carcinogenen voor de mens zijn, waarvoor geen drempelwaarden voor nadelige gevolgen voor de menselijke gezondheid kunnen worden vastgesteld, beoogt de richtlijn de invoering van het beginsel van een zo laag mogelijke blootstelling aan deze verontreinigende stoffen.

Étant donné que les substances visées sont des agents cancérogènes pour l’homme pour lesquels il n’existe pas de seuils identifiables concernant leurs effets nocifs sur la santé des personnes, la présente directive vise à appliquer le principe d’une exposition aussi faible que possible à ces polluants.


w