Deze datum doet dan een reeks termijnen ingaan die worden opgesomd in artikel 7, §§ 4, 5 en 6 : he
t gaat in totaal om maximaal acht weken die worden bestemd voor d
e oproeping van het personeelslid dat voornemens is ee
n melding te doen (twee weken) en voor het afgeven van een schriftelijk en gemotiveerd advies « over de ontvankelijkheid en de kennelijke gegrondheid » van
...[+++] de vermoedelijke integriteitsschending (zes weken); dit advies wordt vervolgens ter kennis gebracht van het personeelslid.
Cette date fait alors courir une série de délais énoncés à l'article 7, §§ 4, 5 et 6: ce sont au total huit semaines au maximum qui sont affectées à la convocation du membre du personnel qui se propose de faire la dénonciation (deux semaines) et à la remise d'un avis écrit et motivé « sur la recevabilité et le bien-fondé manifeste » de l'atteinte présumée à l'intégrité (six semaines), avis communiqué ensuite au membre du personnel.