Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federale personeelsleden
Kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
SELOR
Selectiebureau van de federale Overheid

Traduction de «personeelsleden selor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld

sélectionner des œuvres créées par des membres du personnel


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés


handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden

signature conjointe de deux agents dûment habilités


Selectiebureau van de federale Overheid | SELOR [Abbr.]

bureau de sélection de l'Administration fédérale | SELOR [Abbr.]


Nationale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de lokale politie

Commission de sélection nationale pour le personnel de niveau A de la police locale




noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Voor de contractuele personeelsleden die vóór hun indiensttreding of overheveling geslaagd zijn voor een selectie bij een andere overheid geldt dat contractuele selecties die aan de voorwaarden, vermeld in deel III, hoofdstuk II voldoen, en die vanaf 1 januari 2006 op de website van Selor, de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten, de VDAB of Jobpunt Vlaanderen gepubliceerd werden, gelijkgesteld worden met een objectief wervingssysteem met algemene bekendmaking".

« Pour les membres du personnel contractuels qui, avant leur entrée en service ou transfert, ont réussi une sélection auprès d'une autre autorité, les sélections contractuelles qui répondent aux conditions visées à la partie III, chapitre II, et qui ont été publiées à partir du 1 janvier 2006 sur le site web de Selor, de l'Association flamande des Villes et Communes, du VDAB ou de Jobpunt Vlaanderen, sont assimilées à un système de recrutement objectif à publication générale».


Krachtens artikel 2 van de bestreden wet kunnen kandidaten voor een ambt of betrekking in de plaatselijke diensten in het Duitse taalgebied en de personeelsleden van die diensten hun kennis van de taal van het gebied bewijzen zowel met een door Selor uitgereikt certificaat als met certificaten uitgereikt in de andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte en de Zwitserse Bondsstaat.

L'article 2 de la loi attaquée permet aux candidats à une fonction ou un emploi dans les services locaux de la région de langue allemande et aux agents de ces services de prouver leur connaissance de la langue de la région tant par un certificat délivré par Selor que par des certificats délivrés dans les autres Etats membres de l'Espace économique européen et dans la Confédération suisse.


De verzoekende partijen betwisten de bestreden wet in zoverre zij uitsluitend de plaatselijke diensten in het Duitse taalgebied toestaat om van de kandidaten en personeelsleden, als bewijs van hun taalkennis, andere certificaten dan die welke door Selor worden uitgereikt, die door de Koning als gelijkwaardig worden beschouwd, te aanvaarden, om zich te conformeren aan het arrest van het Hof van Justitie van 5 februari 2015.

Les parties requérantes contestent la loi attaquée en ce qu'elle permet aux seuls services locaux de la région de langue allemande d'accepter des candidats et des agents, au titre de preuve de leurs connaissances linguistiques, d'autres certificats que ceux délivrés par Selor, jugés équivalents par le Roi, en vue de se conformer à l'arrêt de la Cour de justice du 5 février 2015.


Art. 6. De toezichters, personeelsleden van SELOR en juryleden staan in voor de ordehandhaving en voor de toepassing van de bepalingen uit artikel 5.

Art. 6. Les surveillants, membres du personnel du SELOR et membres du jury assurent le maintien de l'ordre et l'application des dispositions de l'article 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de konink ...[+++]

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunica ...[+++]


Tegelijkertijd worden alle personeelsleden van het kantoor Brussel-Hoofdstad die nog niet over een taalbewijs beschikken, aangemoedigd om deel te nemen aan de voorbereidende taaltesten beschikbaar op de site van SELOR in het kader van de deelname aan de taalexamens.

Par la même occasion, tous les agents du bureau de Bruxelles-Capitale qui ne sont pas encore détenteurs d'un brevet linguistique, seront encouragés à participer aux tests linguistiques préparatoires disponibles sur le site de SELOR dans le cadre de la participation aux examens linguistiques.


1. Kan u, per dienst en opgesplitst per taalgroep, melden hoeveel personeelsleden tweetalig dienen te zijn en hoeveel daarvan effectief een brevet van tweetaligheid hebben, uitgereikt door Selor?

1. Pourriez-vous indiquer, par service et par groupe linguistique, combien de membres du personnel doivent être bilingues et combien d'entre eux se sont réellement vu délivrer un brevet de bilinguisme par Selor?


De personeelsleden van de controle-eenheid in Brussel worden maximaal aangemoedigd om taalopleidingen te volgen bij het Opleidingsinstituut voor de federale Overheid (OFO) en taaltesten af te leggen bij Selor.

Les membres du personnel de l'Unité provinciale de contrôle de Bruxelles sont autant que possible encouragés à suivre des formations linguistiques auprès de l'Institut de Formation de l'Administration (IFA) et à passer les tests linguistiques du Selor.


3. Ten slotte wijs ik u erop dat 10 personeelsleden van het gewestelijk kantoor "Waals-Brabant en Brussel" en 19 personeelsleden van het gewestelijk kantoor "Vlaams-Brabant en Brussel" het door Selor uitgereikte certificaat bezitten dat vereist is om in de gewestelijke kantoren te kunnen werken.

3. Sachez enfin que 10 agents du bureau régional du "Brabant wallon et de Bruxelles" et 19 agents du bureau régional "Vlaams Brabant en Brussel" possèdent l'attestation Selor requise afin de pouvoir travailler dans les bureaux régionaux.


In afwachting van de statutarisering van personeelsleden opgenomen in de adequate Selor - reserves en gelet op het akkoord van de Inspecteur van Financiën waarbij het Brussels Instituut voor Milieubeheer ertoe gemachtigd wordt om plaatsen voorzien op het statutair kader om te zetten in de aanwerving van contractuele personeelsleden;

En attendant la statutarisation des membres du personnel repris dans les réserves Selor adéquates et moyennant l'accord de l'Inspecteur des Finances autorisant l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à transformer des places prévues au cadre statutaire en engagement de membres du personnel contractuel;


w