Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeelsleden eigenlijk vooral moeten » (Néerlandais → Français) :

Iedereen weet trouwens dat die extra middelen en personeelsleden eigenlijk vooral moeten dienen om de socialisten, die bij recente verkiezingen her en der uit de boot vielen, aan een goed betaalde opvang te helpen.

En outre, tout le monde sait que ces ressources et ce personnel supplémentaires sont, en réalité, essentiellement destinés à assurer que les divers socialistes ayant perdu leur mandat à la suite des dernières élections soient à l’abri financièrement.


Niet alle punten van dit debat zijn tot een goed einde gebracht en dit vooral om budgettaire redenen : het transport van gevangenen, de bewaking van de gevangenissen bij staking van de cipiers. Dit zijn taken die enorm veel capaciteit opslorpen in de verschillende politiezones en eigenlijk zouden moeten worden toevertrouwd aan het Veiligheidskorps van Justitie.

Certains aspects de ce débat n'ont pas pu être menés à bonne fin, et ce pour des raisons essentiellement budgétaires: tel est le cas, par exemple, des questions relatives au transport des détenus et à la surveillance des prisons en cas de grève des gardiens, autant de missions qui requièrent une énorme capacité dans les différentes zones de police et qui devraient en fait être confiées au corps de sécurité de la Justice.


Niet alle punten van dit debat zijn tot een goed einde gebracht en dit vooral om budgettaire redenen : het transport van gevangenen, de bewaking van de gevangenissen bij staking van de cipiers. Dit zijn taken die enorm veel capaciteit opslorpen in de verschillende politiezones en eigenlijk zouden moeten worden toevertrouwd aan het Veiligheidskorps van Justitie.

Certains aspects de ce débat n'ont pas pu être menés à bonne fin, et ce pour des raisons essentiellement budgétaires: tel est le cas, par exemple, des questions relatives au transport des détenus et à la surveillance des prisons en cas de grève des gardiens, autant de missions qui requièrent une énorme capacité dans les différentes zones de police et qui devraient en fait être confiées au corps de sécurité de la Justice.


3º regels inzake verrichtingen in financiële instrumenten die de mandatarissen en personeelsleden voor eigen rekening uitvoeren, met inbegrip van de gevallen waarin zij de in § 2 bedoelde personen over deze verrichtingen moeten inlichten of hun toestemming moeten bekomen vooraleer dergelijke verrichtingen te doen, de te volgen procedures voor het doorgeven en uitvoeren ...[+++]

3º des règles en matière d'opérations sur instruments financiers effectuées par les mandataires et employés pour compte propre, y compris les cas dans lesquels ils doivent informer les personnes visées au § 2 de ces opérations ou obtenir leur autorisation avant d'effectuer de telles opérations, les procédures à suivre pour le cheminement et l'exécution des ordres et des restrictions appropriées à la faculté des mandataires et employés occupant des fonctions sensibles d'effectuer de telles opérations;


Deze bepalingen stellen ondernemingen eveneens in staat om hun personeelsbestand flexibel te beheren, vooral met het oog op seizoenswerk, aangezien bedrijven in deze perioden meer personeelsleden in dienst moeten nemen om aan de vraag op de markt te kunnen voldoen.

Le travail intérimaire permet également aux entreprises de gérer leur personnel de façon flexible, notamment en cas de fluctuation saisonnière où l’entreprise doit augmenter ses effectifs afin de répondre à la demande du marché.


Wij zullen niet alleen moeten vaststellen welk percentage van de totale communautaire begroting bestemd zal zijn voor de landbouw, maar eerst en vooral zullen wij moeten bepalen welk landbouwbeleid wij eigenlijk willen. Wij moeten de bijdrage van de landbouwsector aan de productie van openbare goederen afbakenen en pas daarna mogen wij beslissen over de begrotingsmiddelen die voor de gestelde doelen beschikbaar zullen worden gemaak ...[+++]

Nous demandons avant toute chose que la politique agricole que nous voulons soit définie, que la contribution du secteur agricole à la production de biens publics soit définitivement arrêtée et qu’on puisse ensuite déterminer quelles ressources doivent être rendues disponibles pour les objectifs fixés.


Tegelijkertijd kan vooral de derde generatie biobrandstoffen gunstig zijn voor onze totale energiebalans en daarom denk ik dat we biobrandstoffen eigenlijk uit eigen bron zouden moeten produceren en de overcapaciteit van de Europese landbouw voor dit doel zouden moeten inzetten.

Parallèlement, les biocarburants de troisième génération en particulier peuvent être utiles à notre équilibre énergétique global, et c’est pourquoi je pense que nous devrions fondamentalement produire les biocarburants à partir de sources communautaires, c’est-à-dire de nos propres sources; autrement dit, la capacité excédentaire de l’agriculture européenne devrait être utilisée à cette fin.


We moeten toch zeker om te beginnen alles wat de EU doet, en vooral alles wat de EU niet doet, corrigeren en samenvatten, en er dan snel toe overgaan om de financiering op het juiste niveau te brengen: landbouw, Cohesiefonds, de voortzetting van tal van fondsen en programma’s die eigenlijk zichzelf al zouden moeten kunnen bedruipen.

Il est certain que nous devons tout d’abord corriger et résumer ce que l’UE fait - et encore plus ce qu’elle ne fait pas - pour ensuite garantir que ces activités soient financées au niveau approprié: l’agriculture, les Fonds de cohésion, le maintien de tant de marmites et programmes qui auraient déjà dû s’épuiser d’eux-mêmes.


Merkwaardig hierbij is echter vooral dat uit het antwoord van de minister zou moeten blijken dat er in deze instellingen slechts 134 personeelsleden zouden tewerkgesteld zijn, terwijl volgens Pdata, het statistisch overzicht van het personeel van de Belgische Staat, er 210 personeelsleden tewerkgesteld zouden zijn.

Il est curieux que, selon la réponse du ministre, seulement 134 membres du personnel travailleraient dans cette institution alors qu'il ressort de l'aperçu statistique du personnel de l'État belge, Pdata, que 210 personnes y seraient employées.


Merkwaardig hierbij is echter vooral dat uit het antwoord van de minister zou moeten blijken dat er in deze instellingen slechts 134 personeelsleden tewerk zouden gesteld zijn, terwijl volgens Pdata, het statistisch overzicht van het personeel van de Belgische Staat, er 210 personeelsleden tewerkgesteld zouden zijn.

Il est curieux que, selon la réponse du ministre, seulement 134 membres du personnel travailleraient dans cette institution alors qu'il ressort de l'aperçu statistique du personnel de l'État belge, Pdata, que 210 personnes y seraient employées.


w