Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
File mogelijk
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Mogelijk ernstig risico
Mogelijk terrein
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Mogelijke plaats
Neventerm
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Personeelsbezetting
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Psychogene impotentie

Traduction de «personeelsbezetting mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer




mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers








Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de vooruitzichten gunstig zijn voor de uitbreiding van de personeelsbezetting, zal hij de maatregelen aangeven die de onderneming van plan is te treffen om mutatie en nieuwe aanwervingen mogelijk te maken.

Si les perspectives sont favorables à l'extension de l'effectif du personnel, il indiquera les mesures que l'entreprise envisage de prendre en vue de permettre des mutations et de nouveaux embauchages.


Om die informatie-uitwisseling zo correct mogelijk te kunnen organiseren moeten het vastgestelde minimale effectief van en de reële personeelsbezetting in de politiezones echter toereikend zijn.

Toutefois, pour que cet échange d'informations se fasse le plus correctement possible, les zones de police doivent disposer d'un cadre prévu et effectif suffisant.


Op basis van enerzijds de bestuursovereenkomst die het algemeen kader voor de werking van de administratie zal bepalen en anderzijds de acties en prioriteiten van de nationale strategie, zal het mogelijk zijn de werkingsmiddelen en de nodige personeelsbezetting nauwkeuriger te bepalen, zodat het mogelijk moet zijn te komen tot een verbetering van de personeelsbezetting.

Tant le contrat d'administration, qui déterminera le cadre général du fonctionnement de l'administration, que les actions et priorités de la stratégie nationale, permettront de définir de façon plus précise les moyens de fonctionnement et l'effectif du personnel nécessaire.


De mobiele scanner wordt ingezet als volgt: - op de openbare weg, voor gecoördineerde acties met de motorbrigades en de politiediensten, waaronder internationale acties zoals Benefralux; - als back-up voor de vaste scanners in geval van onderhoud of defecten. d) Los van de 'time-out' wegens onderhoud en pannes worden de scanners in de mate van het mogelijke iedere weekdag ingezet voor zover de personeelsbezetting dit toelaat. e) Jaarlijks wordt in het operationeel plan van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen een norm ...[+++]

Le scanner mobile est déployé comme suit: - sur la voie publique, pour les opérations coordonnées avec les brigades motorisées et les services de police, dans le cadre des opérations internationales telles que Benefralux; - comme back up pour les scanners fixes en cas d'entretien ou de défectuosité. d) En dehors du "time-out" pour entretiens et pannes, les scanners sont déployés dans la mesure du possible tous les jours ouvrables pour autant que l'effectif du personnel le permette. e) Une norme forfaitaire est annuellement établie dans le Plan Opérationnel de l'Administration générale des douanes accises en ce qui concerne le nombre de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Verklaring bij het Herzieningsverdrag (II) drong erop aan om zo snel mogelijk de onderhandelingen hierover aan te vatten en met als doel, op gebied van nationaliteit, te komen tot een meer evenwichtige personeelsbezetting van het Secretariaat-generaal.

La Déclaration annexée au Traité de révision (II) a insisté sur la nécessité d'entamer dans les meilleurs délais les négociations à ce sujet dans le but de parvenir, en matière de nationalité, à davantage d'équilibre au niveau du personnel du Secrétariat général.


Ten gevolge van een zeer beperkte personeelsbezetting voor de behandeling van de verdragen, was echter een snellere ratificatie niet mogelijk.

Étant donné l'effectif très réduit du personnel chargé du traitement des traités, il n'aurait cependant pas été possible de le faire plus rapidement.


De Verklaring bij het Herzieningsverdrag (II) drong erop aan om zo snel mogelijk de onderhandelingen hierover aan te vatten en met als doel, op gebied van nationaliteit, te komen tot een meer evenwichtige personeelsbezetting van het Secretariaat-generaal.

La Déclaration annexée au Traité de révision (II) a insisté sur la nécessité d'entamer dans les meilleurs délais les négociations à ce sujet dans le but de parvenir, en matière de nationalité, à davantage d'équilibre au niveau du personnel du Secrétariat général.


7. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat de EU haar aanwezigheid in Tripoli snel kenbaar heeft gemaakt zodra de stad bevrijd was en in de hoofdstad een EU-kantoor heeft geopend; gaat ervan uit dat het kantoor zo spoedig mogelijk over een volledige personeelsbezetting kan beschikken om voort te bouwen op het belangrijke werk dat reeds door het EU-kantoor in Benghazi is verricht, ten einde de betrekkingen met de NTC verder te ontwikkelen en de nieuwe Libische autoriteiten te helpen in de meest dringende behoeften van het Libische volk te voorzien;

7. se félicite du fait que l'Union ait rapidement marqué sa présence à Tripoli, peu après la libération de la ville, et ouvert un bureau de l'UE dans la capitale; s'attend à ce que ce bureau dispose, dans les meilleurs délais, d'effectifs complets pour poursuivre l'œuvre importante réalisée par le bureau de l'Union européenne à Benghazi afin de renforcer les relations avec le Conseil national de transition et d'aider les nouvelles autorités libyennes à répondre aux besoins les plus urgents de la population libyenne;


De Luxemburgse volksvertegenwoordigers dringen er bij de minister van Justitie dan ook op aan de huidige personeelsbezetting aan te vullen met een toegevoegde rechter in de rechtbank van eerste aanleg in Aarlen of, mocht dat niet mogelijk zijn en in afwachting van een meer structurele oplossing, een toegevoegde rechter aan te stellen die weliswaar in het rechtsgebied van het hof van beroep van Luik moet worden aangesteld, maar nadien naar Aarlen zou worden gedelegeerd om voor continuïteit te zorgen.

Dans ces conditions, les parlementaires fédéraux luxembourgeois insistent auprès du ministre de la Justice pour pouvoir disposer d'un juge complémentaire dans le cadre actuel du tribunal de première instance d'Arlon ou, à défaut, et en attendant cette solution plus structurelle, la désignation d'un juge de complément qui doit nécessairement être désigné dans le ressort de la Cour d'appel de Liège, mais qui serait alors délégué à Arlon pour assurer une réelle continuité dans l'arrondissement.


In de begroting 2010 die de Algemene Raad van het RIZIV op 13 oktober heeft goedgekeurd, is in een budget van 700 000 euro voorzien dat het mogelijk maakt eventueel een uitbreiding van de personeelsbezetting van de palliatieve equipes te realiseren.

Dans le budget 2010 que le Conseil général de l'INAMI a approuvé le 13 octobre, un budget de 700 000 euros est prévu pour permettre le cas échéant une extension du personnel des équipes de soins palliatifs.


w