Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Zoals uit de hardheidskromme blijkt

Traduction de «personeel zoals blijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


zoals uit de hardheidskromme blijkt

comme les courbes Jominy de pénétration de trempe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals blijkt uit de tabel, dekt de jaarlijkse subsidie de personeels- en de werkingskosten.

Comme indiqué dans le tableau, la subvention annuelle couvre les frais de personnel et les frais de fonctionnement.


11° een keuringsverslag dat niet ouder is dan zes maanden op het ogenblik dat de aanvraag wordt ingediend, afgeleverd door een door de minister aangewezen keuringsinstelling, waaruit blijkt dat de onderneming voldoet aan de minimumvereisten inzake personeel en organisatorische, technische en infrastructurele middelen, zoals bepaald door de Koning in uitvoering van artikel 32 van de wet.

11° un rapport de contrôle datant de maximum six mois au moment de l'introduction de la demande, délivré par un organisme de contrôle désigné par le ministre, d'où il ressort que l'entreprise satisfait aux conditions minimales concernant le personnel et les moyens organisationnels, techniques et d'infrastructure, telles que définies par le Roi en exécution de l'article 32 de la loi.


Uit het bewijsmateriaal dat tijdens de publieke consultatie is verzameld, blijkt dat een van de belangrijke redenen hiervoor het gebrek aan regelgevings- en toezichtconvergentie is, onder meer uiteenlopende nationale eisen inzake notificatie, distributie en gebruik van het verhandelingspaspoort in het kader van de icbe- en de abi-richtlijn, alsook verschillende voorschriften voor administratieve regelingen zoals lokaal personeel.

Il ressort des données recueillies pendant la consultation publique qu'un obstacle important est le manque de convergence en matière de réglementation et de surveillance, en particulier l'existence d'exigences nationales divergentes concernant la notification, la distribution et l'utilisation du passeport de commercialisation au titre des directives OPCVM et AIFM ainsi que les modalités administratives relatives aux agents locaux par exemple.


Indien er in de onvermijdelijke beweging van efficiëntie minder personeel nodig blijkt, zoals trouwens ook het geval was bij de Post en Belgacom, waar zal het eventuele overtal zich dan bevinden ?

Si, dans un élan inévitable d'efficacité, il s'avère que les effectifs doivent être réduits, comme ce fut d'ailleurs le cas pour la Poste et Belgacom, qu'adviendra-t-il de l'éventuel personnel en surnombre ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De FOD Personeel en Organisatie is bovendien, zoals blijkt uit onderstaande cijfers, een goede betaler.

Le SPF Personnel et Organisation est par ailleurs, comme il résulte des chiffres ci-après, un bon payeur.


Zoals blijkt uit diverse enquêtes bij het personeel en gelet op het grote aantal externe diensten die oudere kinderen opvangen is het voorlopig niet absoluut noodzakelijk om opvang te organiseren voor kinderen die ouder zijn dan twaalf jaar.

Après diverses enquêtes effectuées auprès du personnel et le nombre élevé d’’organismes extérieurs accueillant les enfants plus âgés, il n’est, pour l’instant, pas indispensable d’organiser une garderie pour des enfants de plus de 12 ans.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatlo ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


Vandaag blijkt evenwel dat aanvragen om van de gewone regel af te wijken en de activiteit in een overheidsdienst na 65 jaar voort te zetten, vaak worden geweigerd. Terwijl de regering dus haar structurele hervormingen bepleit - zoals bijvoorbeeld het optrekken van de wettelijke pensioenleeftijd teneinde het pensioenstelsel op middellange en lange termijn in stand te kunnen houden - stuit gemotiveerd personeel, dat interesse heeft om langer te werken, o ...[+++]

Tandis que le gouvernement défend les réformes structurelles, telle que le relèvement de l'âge légal de la retraite dans le but de garantir le système des pensions à moyen et long terme, les demandes des membres du personnel motivés, intéressés de prolonger leur carrière essuient donc des refus.


CD&V vroeg zich ­ terecht zoals nu blijkt ­ af wanneer het personeel er daadwerkelijk zou zijn en onder welk statuut dit personeel zou werken.

Le CD&V s'était demandé ­ à juste titre à ce qu'il paraît maintenant ­ quand le personnel serait réellement disponible et sous quel statut il travaillerait.


Het personeel kan onmogelijk in die zone werken, want het is er blootgesteld aan onaanvaardbaar gevaar, zoals blijkt uit de audit van Acos Well Being in 2005.

Le travail sur cette zone est impossible car il expose le personnel à des dangers inacceptables et inévitables, comme l'a démontré l'audit de Acos Well Being en 2005.




D'autres ont cherché : neventerm     zoals uit de hardheidskromme blijkt     personeel zoals blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel zoals blijkt' ->

Date index: 2022-10-17
w