Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeel werd erkend » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat werd beslist dat het bijkomende budget voor de permanente vorming van het verplegend personeel, toegekend op 1 januari 2009, vanaf 1 januari 2017 verdeeld moet worden onder de ziekenhuizen op basis van hun verantwoorde activiteit in plaats van een verdeling op basis van hun aantal erkende bedden, aangezien dit werd voorzien in de andere artikelen van hetzelfde besluit;

Considérant qu'il a été décidé que le budget supplémentaire, octroyé au 1 janvier 2009, pour la formation permanente du personnel infirmier, devait être réparti, à compter du 1 janvier 2017, entre les hôpitaux sur base de leur activité justifiée à la place d'une répartition sur base de leur nombre de lits agréés, comme cela est prévu dans les autres articles du même arrêté ;


20 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2014 betreffende de ambten, bekwaamheidsbewijzen en barema's tot uitvoering van de artikelen 7, 16, 50 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, de artikelen 7 en 16; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Ge ...[+++]

20 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 relatif aux fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et les fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française, articles 7 et 16; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 relatif aux fonctions, titres de ca ...[+++]


6. Welk bedrag werd er in 2004, 2005 en 2006 dit jaar door dit Fonds, rechtstreeks of onrechtstreeks, uitgekeerd aan de drie nationaal erkende representatieve vakorganisaties, instellingen ermee verbonden, of personen ermee verbonden, voor alle mogelijke doeleinden zoals opleiding, vorming, syndicale afvaardiging, lokalen, gebouwen, personeel, secretariaatskosten, enz. ?

6. Quel montant ce Fonds a-t-il attribué en 2004, 2005, 2006 et cette année, directement ou indirectement, aux trois organisations syndicales représentatives, reconnues au niveau national, ainsi qu'aux institutions et personnes qui y sont liées, pour financer diverses missions et infrastructures, comme la formation, la délégation syndicale, les locaux, les immeubles, le personnel, les frais de secrétariat, etc. ?


Op voorwaarde dat het tijdelijk lid van het administratief personeel werd erkend als niet in staat zijnde om zijn ambt voor te zetten in de inrichting waar hij het slachtoffer werd van een geweldpleging door voormelde externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, kan hij niet opnieuw worden aangesteld in de inrichting waar hij het slachtoffer werd van deze geweldpleging voor het school- of academiejaar dat volgt op het jaar waarin hij het slachtoffer werd van een geweldpleging, tenzij met zijn akkoord.

A condition que le membre du personnel administratif temporaire ait été reconnu incapable de poursuivre sa (ses) fonction(s) dans l'établissement dans lequel il a été victime d'un acte de violence par le service externe de prévention et de protection au travail précité, il ne peut être à nouveau désigné dans l'établissement dans lequel il a été victime de cet acte l'année scolaire ou académique qui suit celle au cours de laquelle il a été victime d'un acte de violence, sauf accord de sa part.


6. is verheugd over de grotere mate van onafhankelijkheid van de leden van de Rekenkamer die via een grondwetswijziging in oktober 2003 werd gerealiseerd; is ingenomen met de uitbreiding van het personeel van de Rekenkamer; verlangt passende opleidingsmaatregelen voor het personeel van de Rekenkamer op het gebied van de internationaal erkende controlenormen en het acquis communautaire; beveelt het Roemeense parlement aan een for ...[+++]

6. accueille avec satisfaction le renforcement de l'indépendance des membres de la Cour des comptes à la suite de la modification de la constitution d'octobre 2003; se félicite de l'accroissement des effectifs de la Cour des comptes; demande que le personnel de la Cour des comptes bénéficie de formations appropriées en ce qui concerne les normes de vérification reconnues au niveau international et l'acquis communautaire; recommande au Parlement roumain d'instaurer une procédure formelle pour le traitement des résultats des contrôles de la Cour des comptes; invite la Commission à observer l'évolution de la Cour des comptes, qui doit d ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 16 februari 2000 wordt Mevr. Vancoppenolle, Chantal M.C. , assistent met mandaat bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, houder van het diploma van doctor dat haar op 5 maart 1993 werd verleend door de Katholieke Universiteit Brabant te Tilburg en dat als gelijkwaardig werd erkend met de Vlaamse academische graad van doctor in de geschiedenis, met ingang van 1 februari 2000 bevestigd in rang A van de wetenschappelijke loopbaan van het wetenschappelijk ...[+++]

Par arrêté royal du 16 février 2000, Mme Vancoppenolle, Chantal M.C. , assistant sous mandat aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, porteur du diplôme de docteur délivré le 5 mars 1993 par l'Université catholique du Brabant à Tilburg et reconnu comme équivalent au grade académique flamand de docteur en histoire, est confirmée au rang A de la carrière scientifique du personnel scientifique et nommée au grade de premier assistant au même établissement à partir du 1 février 2000.


3. Welke niet-erkende genootschappen, naast boeddhistische en mormoonse, wensten tot op heden geestelijke activiteiten of pastorale arbeid te verrichten, daarbij een beroep doende op personeel van buiten de Europese Unie ? Hoe werd over desbetreffende aanvragen door uw Dienst Vreemdelingenzaken beslist (in aantallen weigeringen en toelatingen per religieuze groepering) ?

3. Outre les bouddhistes et les mormons, quels groupements non reconnus ont souhaité à ce jour exercer des activités spirituelles ou un travail pastoral en faisant appel à cet égard à du personnel hors Union européenne (nombre d'autorisations et de refus par groupement religieux) ?


2° erkend document inzake arbeidsherverdeling : het aan de Vlaamse minister medegedeeld plan van de met het personeel overlegde verminderde arbeidsduur in ondernemingen die minder dan vijftig werknemers tewerkstelden op 31 december 1997, waar geen vakbondsafvaardiging bestaat en waarvan het substantieel effect op de werkgelegenheid door de administratie werd erkend;

2° document reconnu relatif à la redistribution du travail : le plan communiqué au Ministre flamand, relatif à la réduction du temps de travail convenue avec le personnel au sein d'entreprises occupant moins de 50 travailleurs au 31 décembre 1997 et n'ayant pas institué de délégation syndicale, et dont les incidences substantielles sur l'emploi sont reconnues par l'administration;


2° erkend document inzake arbeidsherverdeling : het aan de Vlaamse minister medegedeeld plan van de met het personeel overlegde verminderde arbeidsduur in ondernemingen die minder dan vijftig werknemers tewerk stelden op 31 december 1994, waar geen vakbondsafvaardiging bestaat en waarvan het substantieel effect op de werkgelegenheid door de Vlaamse minister werd erkend;

2° document reconnu relatif à la redistribution du travail : le plan communiqué au Ministre flamand, relatif à la réduction du temps de travail ayant fait l'objet d'une concertation avec le personnel au sein d'entreprises occupant moins de 50 travailleurs au 31 décembre 1994 et n'ayant pas institué de délégation syndicale, les incidences substantielles sur l'emploi étant reconnues par le Ministre flamand;


Verzoekster werd erkend als vakbondsorganisatie van het militair personeel en werd, met toepassing van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel, als representatief erkend.

La requérante a été agréée en tant qu'organisation syndicale du personnel militaire et a été reconnue comme étant représentative en application de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel werd erkend' ->

Date index: 2023-10-07
w