Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeel is vaak onvoldoende opgeleid » (Néerlandais → Français) :

Die zijn vaak onderbemand en hun personeel is vaak onvoldoende opgeleid om het debat aan te kunnen.

Celles-ci sont souvent sous-équipées et leur personnel insuffisamment formé par rapport à l'ampleur du débat.


T. overwegende dat onderzoek naar en vervolging van belastingmisdrijven en witwaspraktijken, waarbij vaak financiële verrichtingen en rechtspersonen in meerdere jurisdicties betrokken zijn, uitermate lastig zijn; overwegende dat het personeel van de lidstaten dat belast is met het onderzoek en de gerechtelijke vervolging van daders van belastingmisdrijven en andere financiële misdrijven vaak onvoldoende opgeleid en slecht ...[+++]

T. considérant l'extrême difficulté de mener des enquêtes sur les délits fiscaux et le blanchiment d'argent et de poursuivre les auteurs de ces pratiques, qui impliquent souvent des transactions financières et des personnes morales dans plusieurs pays; que les effectifs des États membres chargés des enquêtes et des poursuites concernant les auteurs de délits fiscaux et d'autres délits financiers sont souvent mal formés et mal équipés;


T. overwegende dat onderzoek naar en vervolging van belastingmisdrijven en witwaspraktijken, waarbij vaak financiële verrichtingen en rechtspersonen in meerdere jurisdicties betrokken zijn, uitermate lastig zijn; overwegende dat het personeel van de lidstaten dat belast is met het onderzoek en de gerechtelijke vervolging van daders van belastingmisdrijven en andere financiële misdrijven vaak onvoldoende opgeleid en slecht ...[+++]

T. considérant l'extrême difficulté de mener des enquêtes sur les délits fiscaux et le blanchiment d'argent et de poursuivre les auteurs de ces pratiques, qui impliquent souvent des transactions financières et des personnes morales dans plusieurs pays; que les effectifs des États membres chargés des enquêtes et des poursuites concernant les auteurs de délits fiscaux et d'autres délits financiers sont souvent mal formés et mal équipés;


De vaststellingen van de directies van de zorginstellingen, die te maken krijgen met personeel dat niet over de vereiste kennis beschikt om de complexiteit van de behandelingen op zich te nemen (en niet enkel de technische handelingen), geven aan dat de basiscompetenties van de verpleegkundige opnieuw geëvalueerd moeten worden; het hoge aantal studenten dat na afloop van zijn bacheloropleiding verpleegkunde een specialisatie aanvat alvorens het beroepsleven in te stappen, en aangeeft zich onvoldoende opgeleid te voelen ...[+++]

Les constats des directions des institutions de soins, confrontées à des personnels qui ne disposent pas des connaissances requises pour assumer la complexité des prises en charge (et pas seulement des actes techniques) indiquent que les compétences de base de l’infirmier doivent être réévaluées ; le nombre élevé d’étudiants qui, au terme de leur formation de bachelier en soins infirmiers, entament une spécialisation avant de s’engager dans la vie professionnelle, en exprimant leur perception d’être insuffisamment formés pour entamer leur vie professionnelle, confortent ces observations.


Onvoldoende opgeleid personeel en de fysieke infrastructuur van luchthavens en vliegtuigen vormen obstakels die urgent moeten worden aangepakt.

L'absence de formation du personnel et les infrastructures des aéroports et des aéronefs constituent des obstacles auxquels il est urgent de s'attaquer.


Zo is er bijvoorbeeld vaak geen geld voor de opvolging en begeleiding van ouders bij de opvoeding van hun kinderen, kinderen die het slachtoffer worden van geweld kunnen geen beroep doen op hulpverlening, klassen zijn vaak overvol en leerkrachten niet voldoende opgeleid en/of politie en justitie beschikken over onvoldoende middelen en zijn onvoldoende institutioneel onderbouwd om daders effectief op te sporen en te vervolgen.

Souvent, par manque d'argent, il n'y a pas de suivi ni d'accompagnement pour aider les parents dans l'éducation de leurs enfants, il n'y a aucune prise en charge prévue pour les enfants victimes de violences, les classes sont souvent surpeuplées et les enseignants ne sont pas suffisamment formés, la police et la justice ne disposent pas de moyens suffisants ni d'une assise institutionnelle suffisante pour entamer effectivement des recherches et des poursuites à l'encontre des auteurs d'actes de violence.


Zo is er bijvoorbeeld vaak geen geld voor de opvolging en begeleiding van ouders bij de opvoeding van hun kinderen, kinderen die het slachtoffer worden van geweld kunnen geen beroep doen op hulpverlening, klassen zijn vaak overvol en leerkrachten niet voldoende opgeleid en/of politie en justitie beschikken over onvoldoende middelen en zijn onvoldoende institutioneel onderbouwd om daders effectief op te sporen en te vervolgen.

Souvent, par manque d'argent, il n'y a pas de suivi ni d'accompagnement pour aider les parents dans l'éducation de leurs enfants, il n'y a aucune prise en charge prévue pour les enfants victimes de violences, les classes sont souvent surpeuplées et les enseignants ne sont pas suffisamment formés, la police et la justice ne disposent pas de moyens suffisants ni d'une assise institutionnelle suffisante pour entamer effectivement des recherches et des poursuites à l'encontre des auteurs d'actes de violence.


Zo is er bijvoorbeeld vaak geen geld voor de opvolging en begeleiding van ouders bij de opvoeding van hun kinderen, kinderen die het slachtoffer worden van geweld kunnen geen beroep doen op hulpverlening, klassen zijn vaak overvol en leerkrachten niet voldoende opgeleid en/of politie en justitie beschikken over onvoldoende middelen en zijn onvoldoende institutioneel onderbouwd om daders effectief op te sporen en te vervolgen.

Souvent, par manque d'argent, il n'y a pas de suivi ni d'accompagnement pour aider les parents dans l'éducation de leurs enfants, il n'y a aucune prise en charge prévue pour les enfants victimes de violences, les classes sont souvent surpeuplées et les enseignants ne sont pas suffisamment formés, la police et la justice ne disposent pas de moyens suffisants ni d'une assise institutionnelle suffisante pour entamer effectivement des recherches et des poursuites à l'encontre des auteurs d'actes de violence.


De meeste gevangenissen zijn voornamelijk voor mannen ontworpen en in de gezondheidsbehoeften van vrouwen wordt door het beleid, de programma’s, de procedures en het personeel vaak onvoldoende voorzien.

L'univers carcéral est principalement adapté aux hommes, et les politiques, les programmes, les procédures et le personnel pénitentiaires ne tiennent souvent pas suffisamment compte des besoins des femmes en matière de santé.


De exacte oorzaak van de vliegramp van Sharm el-Sheikh is weliswaar nog niet bekend, maar iedereen weet dat luchtvaartmaatschappijen, inclusief de onderneming waaraan het vliegtuig in kwestie toebehoorde, hun winsten opschroeven door vliegtuigen vaker in te zetten, werktijden te verlengen, vaak onvoldoende opgeleid personeel aan te nemen, werknemers minder te betalen en onderhoud en technische controles tot het verplichte minimum te beperken.

Quant à la catastrophe de Charm El-Cheikh, même si on en ignore encore la cause technique exacte, tout le monde sait que les compagnies, comme celle qui est propriétaire de l’avion, font leur profit en imposant une rotation plus rapide à leurs avions, en allongeant le temps de travail, en embauchant du personnel plus mal payé et souvent pas assez formé ou en réduisant au minimum obligatoire l’entretien et les contrôles techniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel is vaak onvoldoende opgeleid' ->

Date index: 2022-11-20
w