Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code voor correct bestuurlijk gedrag
De leiding over het personeel hebben

Vertaling van "personeel hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de leiding over het personeel hebben

avoir autorité sur le personnel


code voor correct bestuurlijk gedrag | code voor correct bestuurlijk gedrag van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie en zijn personeel in de contacten die zij om professionele redenen met het publiek hebben

code de bonne conduite administrative | code de bonne conduite administrative pour le secrétariat général du Conseil de l'Union européenne et de son personnel dans leurs relations professionnelles avec le public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot dit doel hebben ook bijgedragen de oprichting in Brussel van een werkgroep mensenrechten van de Raad, de goedkeuring van een reeks gedetailleerde EU-richtsnoeren over essentiële mensenrechtenkwesties (de vrijheid van godsdienst of overtuiging, de rechten van lesbische, homoseksuele, biseksuele, transseksuele en interseksuele personen, de vrijheid van meningsuiting online en offline), de goedkeuring van een toolbox voor een op mensenrechten gebaseerde aanpak van het ontwikkelingsbeleid, de goedkeuring van lokale landenstrategieën b ...[+++]

L’établissement d’un groupe de travail du Conseil sur les droits de l’homme (COHOM) basé à Bruxelles, l’adoption d’un ensemble d’orientations et de lignes directrices détaillées de l’UE sur des questions essentielles liées aux droits de l’homme [la liberté de religion ou de conviction, les droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées (LGBTI), la liberté d’expression en ligne et hors ligne], l’adoption d’une «boîte à outils» en vue d’une approche du développement fondée sur les droits, l’adoption de stratégies locales par pays en matière de droits de l’homme sur la base d’une coopération entre les délégations de l’UE et les ambassades des États membres, la mise sur pied de points de contact pour les droits ...[+++]


Tot dit doel hebben ook bijgedragen de oprichting in Brussel van een werkgroep mensenrechten van de Raad, de goedkeuring van een reeks gedetailleerde EU-richtsnoeren over essentiële mensenrechtenkwesties (de vrijheid van godsdienst of overtuiging, de rechten van lesbische, homoseksuele, biseksuele, transseksuele en interseksuele personen, de vrijheid van meningsuiting online en offline), de goedkeuring van een toolbox voor een op mensenrechten gebaseerde aanpak van het ontwikkelingsbeleid, de goedkeuring van lokale landenstrategieën b ...[+++]

L’établissement d’un groupe de travail du Conseil sur les droits de l’homme (COHOM) basé à Bruxelles, l’adoption d’un ensemble d’orientations et de lignes directrices détaillées de l’UE sur des questions essentielles liées aux droits de l’homme [la liberté de religion ou de conviction, les droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées (LGBTI), la liberté d’expression en ligne et hors ligne], l’adoption d’une «boîte à outils» en vue d’une approche du développement fondée sur les droits, l’adoption de stratégies locales par pays en matière de droits de l’homme sur la base d’une coopération entre les délégations de l’UE et les ambassades des États membres, la mise sur pied de points de contact pour les droits ...[+++]


Sinds 2008 hebben duizenden ondernemingen hun werkzaamheden gestaakt en hun deuren gesloten, waardoor hun personeel moest worden ontslagen, en hebben ook duizenden zelfstandigen hun werkzaamheden beëindigd; dat alles heeft bijgedragen tot de scherpe stijging van de werkloosheid.

Depuis 2008, des milliers d’entreprises ont cessé leurs activités et mis la clé sous la porte, ce qui a entraîné le licenciement de leur personnel et la cessation d’activité de milliers de travailleurs indépendants, d’une part, et contribué à la nette hausse du chômage, d’autre part.


Ik dank mijn collega’s, de vertegenwoordigers van de Raad, het technisch personeel en alle anderen die aan de totstandkoming van dit complexe en moeilijke verslag hebben bijgedragen.

Je remercie donc mes collègues députés, les représentants du Conseil, l'équipe technique et tous ceux qui ont participé à cet effort complexe et difficile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermoeidheid van het personeel is namelijk in tal van naar aanleiding van ongelukken uitgevoerde onderzoeken aangewezen als een van de factoren die aan het ongeluk hebben bijgedragen.

En effet, de nombreuses enquêtes menées à la suite d’accidents ont signalé la fatigue des équipages comme l’un des facteurs de ces accidents.


De Europese Unie spreekt zijn waardering uit voor het personeel van de stembureaus, de waarnemers van politieke partijen en maatschappelijk middenveld en de kiezers, die ertoe hebben bijgedragen dat deze verkiezingsdag in het algemeen een vreedzaam en ordelijk verloop heeft gekend.

Sur un plan positif, l'Union européenne se réjouit du rôle joué par les responsables des bureaux de vote, les observateurs des partis politiques et de la société civile et les électeurs, qui ont contribué au déroulement dans l'ensemble pacifique et sans heurts de ce jour de scrutin.


8. merkt op dat de reorganisatie van de Commissiediensten en de installatie van het Samenwerkingsbureau van EuropeAid hebben bijgedragen tot een effectiever beheer van de Europese ontwikkelingshulp, maar betreurt dat het nog steeds ontbreekt aan voldoende mankracht om het beschikbare budget in zijn volle omvang te administreren; dringt er derhalve op aan meer personeel ter beschikking te stellen voor het beheer van de externe hulp van de Gemeenschap, alsook extra personeel bij de externe delegaties onder te brengen teneinde eventuele ...[+++]

8. constate que la réorganisation des services de la Commission et la création de l'Office de coopération EuropeAid ont contribué à une meilleure gestion de l'aide communautaire, tout en regrettant que les effectifs soient toujours insuffisants pour gérer les ressources financières en jeu; demande un renforcement des effectifs pour la gestion de l'aide extérieure de la Communauté, y compris le recrutement de personnel supplémentaire dans les délégations à l'étranger afin de pouvoir mener à bien la déconcentration;


8. merkt op dat de reorganisatie van de Commissiediensten en de installatie van het Samenwerkingsbureau van EuropeAid hebben bijgedragen tot een effectiever beheer van de Europese ontwikkelingshulp, maar betreurt dat het nog steeds ontbreekt aan voldoende mankracht om het beschikbare budget in zijn volle omvang te administreren; dringt er derhalve op aan meer personeel ter beschikking te stellen voor het beheer van de externe hulp van de Gemeenschap, alsook extra personeel bij de externe delegaties onder te brengen teneinde eventuele ...[+++]

8. constate que la réorganisation des services de la Commission et la création de l'Office de coopération EuropeAid ont contribué à une meilleure gestion de l'aide communautaire, tout en regrettant que les effectifs soient toujours insuffisants pour gérer les ressources financières en jeu; demande un renforcement des effectifs pour la gestion de l'aide extérieure de la Communauté, y compris le recrutement de personnel supplémentaire dans les délégations à l'étranger afin de pouvoir mener à bien la déconcentration;


De EU heeft lof voor al degenen die tot het succes hebben bijgedragen - de IEC en haar personeel, de autoriteiten van Lesotho, de partijleiders en partijfunctionarissen, de politie en het leger, en bovenal de Basotho.

L'UE félicite tous ceux qui ont contribué à leur succès: la CEI et son personnel, les autorités du Lesotho, les dirigeants et les responsables des partis, la police et l'armée et surtout la population Basotho.


Dit verslag geeft onder andere verantwoording voor de begeleiding die wordt ingesteld om het opvoedingsproject te verwezenlijken, voor het aantal situaties die ten laste worden genomen, voor de wijze waarop de kwalificaties van het personeel hebben bijgedragen tot de verwezenljking van het opvoedingsproject alsook, behoudens de diensten voor hulpverlening in open milieu, voor het aantal weigeringen van tenlastenemingen, voor het cijfer van de tenlasteneming bedoeld bij artikel 1, 14°.

Ce rapport justifie notamment l'encadrement mis en oeuvre pour la réalisation du projet pédagogique, le nombre de situations prises en charge, la manière dont les qualifications du personnel ont contribué à la réalisation du projet pédagogique ainsi que, hormis pour les services d'aide en milieu ouvert, le nombre de refus de prises en charge, le taux de prise en charge visé à l'article 1, 14°.




Anderen hebben gezocht naar : code voor correct bestuurlijk gedrag     personeel hebben bijgedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel hebben bijgedragen' ->

Date index: 2024-01-14
w