Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Dagelijks Persbericht
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mededeling aan de pers
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Persbericht
Perscommuniqué
Persmededeling
Uitspraak doen
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Voorlezing doen

Vertaling van "persbericht doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle






mededeling aan de pers | persbericht | perscommuniqué | persmededeling

communiqué | communiqué de presse | information à la presse


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De fraudeurs vroegen om een nummer te bellen (beginnend met 090x), dat een duur betaalnummer bleek te zijn of vroegen naar bankgegevens. bpost verstuurde daarop een persbericht (dat ook via de sociale media werd verspreid) met de mededeling dat onze medewerkers van de klantendienst nooit contact opnemen met klanten om paswoorden of bankgegevens op te vragen en het burgers afraadt om dit sowieso via de telefoon te doen. bpost raadde burgers daarbij ook aan om, mochten ze ooit een frauduleus telefoontje krijgen, dit te melden aan de pol ...[+++]

Les fraudeurs demandaient de rappeler à un numéro qui se révélait surtaxé (commençant par 090x) ou exigeaient des données bancaires. bpost a alors envoyé un communiqué de presse (également diffusé via les médias sociaux), dans lequel elle précisait que les collaborateurs de son service clientèle ne contactent jamais les clients pour leur demander des mots de passe ou des données bancaires. De manière générale, elle déconseillait aussi aux citoyens de transmettre de telles informations par téléphone. bpost invitait en outre les citoyens, s'ils recevaient pareil appel frauduleux à le signaler à la police. bpost banque avertit elle aussi se ...[+++]


De bezorgdheid van deze lidstaten wordt manifest gedeeld door de diensten van de Europese Commissie aangezien in het voormelde persbericht eveneens wordt bevestigd dat zij derhalve deze problematiek momenteel in detail bekijken met de bedoeling om hierover voor het einde van 2013 concrete voorstellen te doen.

La préoccupation de ces Etats membres est manifestement partagée par les services de la Commission européenne étant donné qu’il est également confirmé dans le communiqué de presse précité que ces services examinent actuellement en détail cette problématique afin de formuler des propositions concrètes à ce sujet pour la fin 2013.


Helaas heeft de Britse Conservatieve Partij, die probeert zich voor te doen als een serieuze partij, met dit persbericht zijn ware gezicht laten zien.

Malheureusement, le parti conservateur britannique, qui essaie de se présenter comme un parti sérieux, s’est révélé tel qu’il est vraiment en produisant ce communiqué de presse.


Ik weet zeker dat de gemeente Straatsburg zal doen wat zij moet doen om het geld terug te geven, als de argumenten die worden aangevoerd in dit slordige persbericht dat zij ons heeft doen toekomen, inderdaad haar enige argumenten zijn.

Je suis certain que la ville de Strasbourg fera ce qu’elle doit faire pour rembourser cet argent, si ses seuls arguments sont vraiment ceux exprimés dans le maigre communiqué de presse qu’elle nous a envoyé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals de geachte afgevaardigde weet heeft de Commissie daarover een persbericht doen uitgaan waarin zij uiting gaf aan haar bezorgdheid over de nieuwe wet, die, wanneer hij zou worden aangenomen, tot gevolg zou hebben dat de belastingdiscriminatie ook voor kapitaalwinsten zou gelden.

Comme le sait l'honorable parlementaire, la Commission a publié un communiqué de presse à ce sujet dans lequel elle fait part de son inquiétude quant au nouveau projet de loi qui, s'il était adopté, étendrait également aux plus-values ladite discrimination fiscale.


33. constateert dat het standpunt van OLAF een onhoudbare bewering gebleken is, wat de Ombudsman er in juni 2003 toe bewoog om de volgende aanbeveling te doen: "OLAF zou moeten overwegen de gepubliceerde omkoopverwijten, die beschouwd zouden kunnen worden als zijnde gericht tegen de indiener van de klacht, in te trekken" ; betreurt het dat OLAF aan deze aanbeveling geen gevolg heeft gegeven, maar de verdenking dat er van omkoping sprake is, in een persbericht van 30 september 2003 heeft herhaald en slechts heeft verklaard dat er "tot ...[+++]

33. constate que la position de l'OLAF s'est révélée être intenable, au point que le médiateur européen a été contraint, en juin 2003, de procéder à la recommandation suivante: "L'OLAF devrait envisager de retirer les allégations de corruption qui ont été rendues publiques et qui étaient susceptibles d'être comprises comme visant le plaignant" ; déplore que, loin de donner suite à cette recommandation, l'OLAF ait redit, dans un communiqué de presse en date du 30 septembre 2003, qu'il y avait soupçon de corruption, et se soit borné à déclarer que, "jusqu'ici", on ne disposait d'aucun élément prouvant qu'un versement aurait été effectué;


34. constateert dat het standpunt van OLAF een onhoudbare bewering gebleken is, wat de Ombudsman er in juni 2003 toe bewoog om de volgende aanbeveling te doen: "OLAF zou moeten overwegen de gepubliceerde omkoopverwijten, die beschouwd zouden kunnen worden als zijnde gericht tegen de indiener van de klacht, in te trekken"; betreurt het dat OLAF aan deze aanbeveling geen gevolg heeft gegeven, maar de verdenking dat er van omkoping sprake is, in een persbericht van 30 september 2003 heeft herhaald en slechts heeft verklaard dat er "tot ...[+++]

34. constate que la position de l'OLAF s'est révélée être intenable, au point que le médiateur européen a été contraint, en juin 2003, de procéder à la recommandation suivante: "L'OLAF devrait envisager de retirer les allégations de corruption qui ont été rendues publiques et qui étaient susceptibles d'être comprises comme visant le plaignant"; déplore que, loin de donner suite à cette recommandation, l'OLAF ait redit, dans un communiqué de presse en date du 30 septembre 2003, qu'il y avait soupçon de corruption, et se soit borné à déclarer que, "jusqu'ici", on ne disposait d'aucun élément prouvant qu'un versement aurait été effectué;


Volgens een eerste persbericht van 17 februari 2000 zou de dierenarts de vaccinatie moeten doen - omdat de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde bepaalt dat de vaccinatie van duiven tegen het paramyxovirus een handeling is die moet worden uitgevoerd door een erkende dierenarts -, maar in een later rondschrijven van 1 maart 2000 zegt de minister van Landbouw dat de duivenmelkers het vaccin zelf mogen toedienen.

Selon un premier communiqué de presse du 17 février 2000, le vaccin devrait être administré par le vétérinaire - parce que la loi du 28 août 1991 relative à l'exercice de l'art vétérinaire dispose que la vaccination des pigeons contre le virus paramyxo constitue un acte qui doit être accompli par un vétérinaire agréé - mais, dans une directive ultérieure du 1er mars 2000, le ministre de l'Agriculture précise que les colombophiles eux-mêmes peuvent administrer le vaccin.


2. a) Is de duivenmelker bevoegd om een vaccinatie te doen of valt deze handeling onder de «onwettige uitoefening van de dierenartsenij» als ze door een leek wordt gesteld? b) Is het vaccineren met andere woorden niet voorbehouden aan dierenartsen, zoals in het persbericht van 17 februari 2000 werd vermeld?

2. a) Les colombophiles sont-ils autorisés à procéder eux-mêmes à la vaccination ou cet acte relève-t-il de l'«exercice illégal de l'art vétérinaire» s'il est accompli par une personne autre qu'un vétérinaire agréé? b) En d'autres termes, la vaccination n'est-elle pas réservée aux vétérinaires, comme précisé récemment dans le communiqué de presse du 17 février 2000?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persbericht doen' ->

Date index: 2023-05-30
w