Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pers werd immers reeds meermaals gewag " (Nederlands → Frans) :

In de pers werd immers reeds meermaals gewag gemaakt van de problemen die gerezen zijn bij de behandeling van de verzoekschriften.

En effet, la presse a fait état à plusieurs reprises des problèmes qu'a suscités le traitement des requêtes.


In de pers werd immers reeds meermaals gewag gemaakt van de problemen die gerezen zijn bij de behandeling van de verzoekschriften.

En effet, la presse a fait état à plusieurs reprises des problèmes qu'a suscités le traitement des requêtes.


De kwestie of de EU nieuwe leden kan opnemen zonder haar hoofddoelstellingen te verwaarlozen is reeds meermaals aan de orde geweest: op de Europese Raad van Kopenhagen van 1993 werd er reeds verwezen naar de opnamecapaciteit van Europa en de "Agenda 2000" bevat een reeks institutionele, politieke en budgettaire hervormingen die de weg hebben vrijgemaakt voor de geslaagde uitbreiding van mei 2004.

La question de savoir de quelle manière l'UE peut s'adapter à l'intégration de nouveaux membres sans dévier de ses principaux objectifs n'est pas nouvelle: le Conseil européen de Copenhague évoquait déjà, en 1993, la capacité d’assimilation et l'«Agenda 2000» a proposé un train de réformes institutionnelles, politiques et budgétaires qui a ouvert la voie à la réussite des adhésions de mai 2004.


België is immers reeds meermaals veroordeeld door het Hof van de rechten van de mens, in verband met de schending van het Verdrag voor de rechten van de mens.

En effet, la Belgique s'est vue condamnée à plusieurs reprises par la Cour des droits de l'homme pour violation de la Convention des droits de l'homme.


België werd hiervoor reeds meermaals veroordeeld door internationale arbeidsorganisaties want er worden geen objectieve criteria gehanteerd.

Les organisations internationales du travail ont déjà condamné la Belgique à plusieurs reprises en raison de l'absence de critères objectifs.


België werd hiervoor reeds meermaals veroordeeld door internationale arbeidsorganisaties want er worden geen objectieve criteria gehanteerd.

Les organisations internationales du travail ont déjà condamné la Belgique à plusieurs reprises en raison de l'absence de critères objectifs.


Krachtens het bestreden artikel 187, § 6, van het Wetboek van strafvordering, zoals vervangen bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016, wordt het verzet in twee gevallen als « ongedaan » beschouwd : enerzijds, wanneer de eiser in verzet, in zoverre hij persoonlijk of in de persoon van een advocaat verschijnt en vaststaat dat hij kennis heeft gehad van de dagvaarding in de procedure waarin hij verstek heeft laten gaan, geen gewag maakt van overmacht of van een wettige reden van verschoning ter rechtvaardiging van zijn verstek, waa ...[+++]

En vertu de l'article 187, § 6, attaqué, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été remplacé par l'article 83 de la loi du 5 février 2016, l'opposition doit être considérée comme « non avenue » dans deux cas : d'une part, si l'opposant, lorsqu'il comparaît en personne ou par avocat et qu'il est établi qu'il a eu connaissance de la citation dans la procédure dans laquelle il a fait défaut, ne fait pas état d'un cas de force majeure ou d'une excuse légitime justifiant son défaut, la reconnaissance de la force majeure ou de l'excuse invoquées restant soumise à l'appréciation souveraine du juge (1°) et, d'autre part, si l'opposant fai ...[+++]


Met het Verdrag van Amsterdam werd reeds een belangrijke stap gezet. In artikel 29 wordt de preventie van de criminaliteit in het algemeen (dus niet beperkt tot de georganiseerde criminaliteit) immers aangemerkt als een van de beleidsterreinen van de Unie die bijdragen tot de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Le Traité d'Amsterdam a franchi une étape importante en mentionnant dans son article 29 la prévention de la criminalité en général (non limitée à la seule criminalité organisée) parmi les politiques de l'Union concourant à la création d'un Espace de Liberté, de Sécurité et de Justice.


Het is immers belangrijk te onderstrepen dat er geen gebruik gemaakt kan worden van dit bewijsmiddel in het geval waarin dit criterium reeds als gunningscriterium werd aangewend.

Il est en effet important de souligner qu'il ne peut être recouru à ce moyen de preuve dans le cas où un tel critère est déjà utilisé comme critère d'attribution.


Het is dan ook belangrijk dat iedere kredietgever, ook zij die consumentenkrediet verstrekken, van meet af aan op de hoogte zouden zijn van alle kredietmogelijkheden, bestaande of toekomstige verbintenissen, enz. Het is inzake hypothecaire kredietverstrekking immers schering en inslag dat de consument aan wie reeds het maximale kredietbedrag werd toegekend, elders bijkomende financiering vraagt omdat zijn "bouw" te duur uitvalt, om ...[+++]

Il est dès lors important que chaque prêteur, également ceux qui octroient du crédit à la consommation, soit d'emblée au courant de toutes les possibilités de crédit, engagements existants ou futurs, etc. En matière d'octroi de crédit hypothécaire, il est en effet monnaie courante que le consommateur, à qui le montant maximal de crédit a déjà été octroyé, demande ailleurs un financement supplémentaire parce que sa "construction" s'avère trop coûteuse, parce qu'il a subitement un contrecoup (par exemple, une perte totale de la voiture) ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pers werd immers reeds meermaals gewag' ->

Date index: 2021-07-11
w