I. overwegende dat de sociale dialoog een constructief en creatief evenwicht kan scheppen tussen de belangen van de betrokken partners en dat een permanente sociale dialoog de hoeksteen vormt van een waarachtig Europees industriebeleid, door middel van voorlichting, raadpleging en medezeggenschap van de werknemers in geval van structurele aanpassingen, maar ook in het dagelijks leven van de ondernemingen,
I. considérant que le dialogue social est un instrument permettant de placer tous les intérêts des acteurs concernés dans un équilibre constructif et créatif, et qu'un dialogue social continu constitue un élément incontournable d'une véritable politique industrielle européenne, par l'information, la consultation et la participation des travailleurs lors des ajustements structurels comme à tous les moments de la vie des entreprises,