Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permanente juridische eerstelijnsbijstand kunnen mijn » (Néerlandais → Français) :

Mijn diensten denken na hoe zij dit voorstel juridisch kunnen regelen.

Mes services réfléchissent à la manière de régler juridiquement cette proposition.


Dit kunnen de gouverneurs, de provinciale noodplanambtenaren, de gemeentelijke noodplanambtenaren, leden van de brandweer, politie, leden van de medische discipline, Infrabel, het Crisiscentrum, de algemene directie van de civiele veiligheid, en zo meer zijn. c) Het juridisch dossier wordt gevormd door het strafdossier, wat op heden nog onderworpen is aan het geheim van het strafonderzoek. d) Het medisch dossier valt onder de bevoegdheid van mijn collega belast met ...[+++]

Il peut s'agir des gouverneurs, des fonctionnaires provinciaux ou communaux de planification d'urgence, de membres des services d'incendie, de la police, du secteur médical, Infrabel, du Centre de crise, de la Direction générale de la Sécurité civile, etc. c) Le dossier juridique est constitué du dossier répressif, lequel est actuellement toujours couvert par le secret de l'instruction. d) Le dossier médical relève de la compétence de ma collègue chargée de la Santé publique (Question n° 426 du 15 septembre 2015).


Daarom denk ik dat het vinden van unitaire juridische instrumenten, de mogelijkheid om gratis juridisch advies te krijgen, het oprichten van blijf-van-mijn-lijfhuizen die psychologische en morele ondersteuning kunnen geven en de invoering van één noodnummer in heel Europa de prioriteiten voor EU-actie zouden moeten zijn.

Je crois par conséquent que les priorités de l’action européenne devraient être l’identification d’instruments juridiques valables pour l’ensemble de l’Union, la possibilité d’une aide gratuite, la création de refuges capables de fournir une aide psychologique et morale et la création d’un numéro d’urgence unique à travers l’Europe.


Overigens heeft Italië, ondanks het juridische probleem dat we nog niet hebben kunnen oplossen (hetgeen iedereen op vrijwillige basis mag doen), bij mijn weten reeds 125 personen vrijwillig gehervestigd. Het probleem wordt dus deels opgelost dankzij de inspanningen van de lidstaten, waarvoor mijn respect.

Par ailleurs, malgré le fait que nous soyons confrontés à un problème juridique que nous n’avons pas encore été capable de régler – n’importe qui est libre d’agir sur initiative propre –, autant que je sache, l’Italie a déjà réinstallé volontairement 125 personnes, ce qui signifie que ce problème est, après tout, déjà en passe d’être partiellement résolu, grâce aux efforts sincères des États membres.


Toch heb ik mij bij stemming onthouden omdat alle amendementen van mijn fractie zijn verworpen. Daarin vroegen wij om meer maatregelen voor een CO2-emissiereductie met minstens 40 procent tot 2020 krachtens een juridische bindende overeenkomst, om de afwijzing van kernenergie als “schone” energie, om meer financiële steun voor de arme landen en de ontwikkelingslanden ten behoeve van hun ontwikkeling en voor technologische overdracht, en om een sociaal duurzame, groene econ ...[+++]

Toutefois, je me suis abstenu lors du vote parce que tous les amendements déposés par mon groupe portant sur des mesures supplémentaires pour réduire les réductions de CO2 d’au moins 40 % d’ici à 2020 sur la base d’un accord juridiquement contraignant, sur le rejet de l’énergie nucléaire en tant qu’énergie «propre», sur l’accroissement de l’aide financière en faveur du développement pour les pays pauvres et en développement et sur le transfert de technologie et une économie verte viable pouvant renforcer les investissements et l’emplo ...[+++]


Een aantal verklaringen in deze resolutie zou een juridische basis kunnen verschaffen voor mensenrechtenschendingen en tot enorme onrechtvaardigheden kunnen leiden in mijn land, Letland, en in buurland Estland.

Bon nombre de ses assertions créeraient une base juridique pour la violation des droits de l’homme et conduiraient à une grande injustice dans mon pays, la Lettonie, de même que dans l’Estonie voisine.


Deze activiteiten kunnen ook als nevenactiviteit worden uitgeoefend door leden van andere gereglementeerde beroepsgroepen of gekwalificeerde personen.IT: Ingezetenschap vereist voor "Ragionieri — Periti commerciali".AT: Op verzoek van een consument kunnen juridisch adviseurs tijdelijk in Oostenrijk verblijven om een specifieke dienst te verlenen. In de regel moet het centrum van de beroepswerkzaamheden (commerciële aanwezigheid) van natuurlijke personen die belastingadvies verlenen echter in Oostenrijk gevestigd zijn ...[+++]Permanente verblijfsvergunning vereist.BG en RO: Niet geconsolideerd. | 4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen:BG en RO: Niet geconsolideerd.IT en PT: Ingezetenschap verplicht.

Ces activités peuvent également être exercées accessoirement à l'activité principale par des membres d'autres professions réglementées ou par des personnes qualifiées.IT: résidence obligatoire pour les "Ragionieri-Periti commerciali".AT: à la demande d'un client, des conseillers fiscaux peuvent temporairement se rendre sur le territoire autrichien, afin d'y fournir un service précis; toutefois, les personnes physiques qui fournissent des services en matière fiscale sont tenues, en règle générale, d'avoir leur siège professionnel (présence commerciale) en Autriche.HU: obligation de résidence permanente.BG, RO: n ...[+++]


Hoe sterk mijn gevoelens echter ook zijn voor mijn voormalige beroep en de bijbehorende onafhankelijkheid, mijn passie voor een toegankelijk rechtssysteem en toegankelijke juridische dienstverlening, en manieren waarop we die diensten beschikbaar kunnen maken in het belang van het algemeen, is nog groter.

Toutefois, quelle qu’ait été ma passion pour mon ancienne profession, je suis encore plus passionnée par l’accès à la justice et aux services juridiques en général et par la manière dont nous mettons ces services à disposition pour qu’ils servent l’intérêt public.


Overwegende dat artikel 19, derde lid, van voornoemd koninklijk besluit van 20 december 1999 dringend moet worden toegepast opdat het saldo van de subsidie kan worden gestort aan de commissies voor juridische bijstand, zodat zij het hoofd kunnen bieden aan de kosten die zij dragen in het kader van hun opdrachten bedoeld in artikel 508/3, 1° tot 4° van het Gerechtelijk Wetboek en inzonderheid de advocaten die juridische eerstelijnsbijstand hebben verleend, vo ...[+++]

Considérant qu'il est urgent de faire application de l'article 19, alinéa 3, de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 susmentionné afin que le solde du subside puisse être versé aux commissions d'aide juridique pour que celles-ci soient en mesure de faire face aux frais exposés dans le cadre de leurs missions visées à l'article 508/3, 1° à 4°, du Code judiciaire et, notamment d'indemniser, totalement et dans un délai raisonnable, les avocats qui ont dispensé de l'aide juridique de première ligne;


Voor een permanente juridische eerstelijnsbijstand kunnen mijn ambtenaren echter niet zorgen, daar zijn advocaten voor nodig.

Toutefois, mes fonctionnaires ne peuvent pas assurer une assistance juridique permanente de première ligne, pour cela il faut des avocats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'permanente juridische eerstelijnsbijstand kunnen mijn' ->

Date index: 2024-03-08
w