Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Periode-eigendom
Timesharing

Traduction de «periode zal plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

première date de remboursement anticipé | première date où le rachat est possible


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

prise en compte des opérations hors-marché


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

après-guerre


periode-eigendom [ timesharing ]

multipropriété [ jouissance à temps partagé ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die informatie over het huisonderwijs moet minstens de volgende elementen bevatten : 1° de persoonsgegevens van de ouders en de leerplichtige die het huisonderwijs volgt; 2° de gegevens van wie het huisonderwijs zal geven, met inbegrip van het opleidingsniveau van de lesgever(s) van het huisonderwijs; 3° de taal waarin het huisonderwijs zal worden verstrekt; 4° de periode wanneer het huisonderwijs zal plaatsvinden; 5° de onderwijsdoelen die met het ...[+++]

Les informations sur l'enseignement à domicile doivent contenir au moins les éléments suivants : 1° les données à caractère personnel des parents et de l'élève scolarisable qui suit un enseignement à domicile; 2° les données de la personne qui dispensera l'enseignement à domicile, y compris le niveau de formation de l'/des enseignant(s) de l'enseignement à domicile; 3° la langue dans laquelle l'enseignement à domicile sera dispensé; 4° la période durant laquelle l'enseignement à domicile aura lieu; 5° les objectifs pédagogiques [seront poursuivis par] l'enseignement à domicile; 6° l'adéquation entre l'enseignement à domicile et les ...[+++]


De informatie over het huisonderwijs moet minstens de volgende elementen bevatten : 1° de persoonsgegevens van de ouders en de leerplichtige die het huisonderwijs volgt; 2° de gegevens van wie het huisonderwijs zal geven, met inbegrip van het opleidingsniveau van de lesgever(s) van het huisonderwijs; 3° de taal waarin het huisonderwijs zal worden verstrekt; 4° de periode wanneer het huisonderwijs zal plaatsvinden; 5° de onderwijsdoelen die met het ...[+++]

Les informations sur l'enseignement à domicile doivent contenir au moins les éléments suivants : 1° les données à caractère personnel des parents et de l'élève scolarisable qui suit un enseignement à domicile; 2° les données de la personne qui dispensera l'enseignement à domicile, y compris le niveau de formation de l'/des enseignant(s) de l'enseignement à domicile; 3° la langue dans laquelle l'enseignement à domicile sera dispensé; 4° la période durant laquelle l'enseignement à domicile aura lieu; 5° les objectifs pédagogiques qui [seront poursuivis par] l'enseignement à domicile; 6° l'adéquation entre l'enseignement à domicile et ...[+++]


Aangezien de lidstaten waarschijnlijk maximaal zullen profiteren van de door de verordeningen toegestane termijnen voor de financiële uitvoering van de programma's maar daarbij zullen vermijden dat vastleggingen ambtshalve worden geannuleerd volgens de N + 2-regel [2], en aangezien de verordening in een langere periode voorziet voor de betalingen dan voor de vastleggingen (7, respectievelijk 11 jaar), valt te verwachten dat de jaarlijkse betalingen zullen stijgen tot circa 27 miljard per jaar in de periode 2004-2007, in welke periode ...[+++]

Selon l'hypothèse vraisemblable que les Etats Membres profiteront au maximum des délais permis par les Règlements pour l'exécution financière des programmes, tout en évitant les dégagements automatiques sous la règle « N+2 » [2], et en raison de la période plus longue prévue dans le Règlement pour les paiements que pour les engagements (11 années par rapport à 7), il est prévisible que les paiements annuels augmenteront à un niveau de croisière de l'ordre de 27 milliards par an entre 2004 et 2007, et que les paiements finaux seront effectués en 2009 et 2010.


De lidstaten hebben tegelijkertijd het hoofd moeten bieden aan twee uitdagingen: enerzijds moesten zij de achterstanden in de uitvoering van de programma's voor de periode 1994-1999 tijdig inlopen om overschrijding van de uiterste subsidiabiliteitsdatum 31 december 2001 te voorkomen, en anderzijds moesten zij de programmering voor de periode 2000-2006 vroeg genoeg op gang brengen om te voorkomen dat aan het einde van de begrotingsjaren 2002 en 2003 eerste annuleringen van vastleggingen op grond van de N+2-regel zouden plaatsvinden.

Les Etats Membres ont dû faire face simultanément à deux défis : rattraper les retards dans l'exécution des programmes 1994-99 en temps utile pour la date limite d'éligibilité du 31 décembre 2001, et, démarrer la programmation 2000-2006 suffisamment tôt pour éviter les premiers dégagements au titre de la règle « N+2 » à la fin des exercices 2002 et 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Wanneer de verzorging, gemeld aan de adviserend geneesheer niet gestart wordt, onderbroken is voor een periode van meer dan of gelijk aan 10 kalenderdagen of stopt voor het einde van de periode vermeld in de kennisgeving of aanvraag, meldt de verpleegkundige dit via het elektronisch netwerk aan de adviserend geneesheer binnen de 10 kalenderdagen vanaf de laatste verzorging of indien er geen verzorging was binnen een periode van 10 kalenderdagen, zodra hij kennis heeft van het feit dat de verzorging niet zal plaatsvinden" .

« Lorsque les soins, bien que notifiés au médecin-conseil, n'ont jamais débuté, sont interrompus durant une période égale ou supérieure à 10 jours calendrier, ou cessent avant la fin de la période mentionnée dans la notification, le praticien de l'art infirmier doit en aviser le médecin-conseil via le réseau électronique dans les 10 jours calendrier à partir du dernier soin ou, à défaut de prise en charge, dans une période de 10 jours qui suivent la connaissance du fait que les soins n'auront pas lieu».


Er wordt derhalve van uitgegaan dat het effect van de aanbeveling geleidelijk en gedurende een langere periode zal plaatsvinden.

Par conséquent, ses effets devraient se faire sentir progressivement et sur une période prolongée.


Dit akkoord is het voorwerp van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor een duur van één jaar als "test"-fase (met een drie maandelijkse evaluatie en, in geval van slechte werking, de planning van een dringende paritaire vergadering). Na deze periode van één jaar zal er een paritaire evaluatie plaatsvinden met de lokale vakbondsafgevaardigden en de bestendig afgevaardigden van de drie vakbondsorganisaties.

Cet accord fait l'objet de la présente convention collective de travail, pour une durée d'un an de phase "test" (avec une évaluation trimestrielle et, en cas de dysfonctionnement, la planification d'une réunion paritaire d'urgence), au terme de laquelle une évaluation paritaire sera menée avec les délégués syndicaux locaux et les délégués permanents des trois organisations syndicales.


3. Zo nodig kan het overleg uitsluitend schriftelijk plaatsvinden. In dit geval stelt de Commissie de lidstaten op de hoogte, onder opgave van de termijn waarbinnen zij hun standpunt kenbaar kunnen maken of om mondeling overleg kunnen verzoeken. Het mondelinge overleg wordt door de voorzitter geregeld, mits het binnen een periode kan plaatsvinden die het mogelijk maakt, de in de onderhavige verordening genoemde termijnen aan te houden.

3. En cas de besoin, les consultations peuvent avoir lieu uniquement par écrit; dans ce cas, la Commission informe les États membres et leur impartit un délai pendant lequel ils peuvent exprimer leur avis ou demander une consultation orale que le président organise, sous réserve que cette consultation orale puisse se dérouler dans un laps de temps permettant de respecter les délais fixés par le présent règlement.


3. Zo nodig kan het overleg uitsluitend schriftelijk plaatsvinden. In dit geval stelt de Commissie de lidstaten op de hoogte, onder opgave van de termijn waarbinnen zij hun standpunt kenbaar kunnen maken of om mondeling overleg kunnen verzoeken. Het mondelinge overleg wordt door de voorzitter geregeld, mits het binnen een periode kan plaatsvinden die het mogelijk maakt, de in de onderhavige verordening genoemde termijnen aan te houden.

3. En cas de besoin, les consultations peuvent avoir lieu uniquement par écrit; dans ce cas, la Commission informe les États membres et leur impartit un délai pendant lequel ils peuvent exprimer leur avis ou demander une consultation orale que le président organise, sous réserve que cette consultation orale puisse se dérouler dans un laps de temps permettant de respecter les délais fixés par le présent règlement.


„duur van de Olympische en Paralympische Spelen”: de periode tijdens welke de Olympische Spelen plaatsvinden en de periode tijdens welke de Paralympische Spelen plaatsvinden.

«durée des jeux Olympiques et des jeux Paralympiques»: la période durant laquelle les jeux Olympiques et les jeux Paralympiques ont lieu.




D'autres ont cherché : naoorlogse periode     naoorlogse situatie     naoorlogse tijd     periode-eigendom     timesharing     periode zal plaatsvinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode zal plaatsvinden' ->

Date index: 2022-05-12
w