Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode werden inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Inderdaad, aangezien de betrokken steunmaatregelen in december 2000 werden aangemeld, moet de Commissie volgens haar vaste praktijk op dit gebied, de betrokken steunmaatregelen toetsen aan de bestaande regels op het moment van de aanmelding, en in dit geval dus als referentie de Italiaanse regionale steunkaart nemen die werd goedgekeurd voor de periode 2000-2006.

En effet, les aides en cause ayant été notifiées en décembre 2000, la Commission, suivant une ligne constante en la matière, doit examiner les aides en cause au regard des règles existantes au moment de la notification et dans le cas d'espèce prendre en référence la carte des aides régionales italiennes approuvée pour la période 2000-2006.


Tijdens die bewuste periode werden inderdaad door het ministerie van Landbouw kandidaturen voor deelname aan deze driemaandelijkse sessies ingediend, maar er werd om de hierboven uiteengezette reden geen gevolg aan gegeven.

Pendant la période considérée, le ministère de l'Agriculture a effectivement encore introduit des candidatures en vue de participer à des sessions trimestrielles, lesquelles n'ont pas été organisées pour les raisons expliquées ci-avant.


1. Er werden inderdaad maatregelen genomen met name : - alle besmette partijen werden onder quarantainevoorwaarden afgevoerd; - op de besmette percelen werden teeltmaatregelen opgelegd voor een minimale periode van vijf jaar; - bij ministerieel besluit van 25 februari 1993 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 maart 1993 werden een beschermingszone en minimummaatregelen vastgesteld; - de dienst voor plantenbescherming voorziet voorts in intensieve controles in de bewakingszone gedurende en na het groeiseizoen. Ook in de gem ...[+++]

1. Des mesures ont en effet été prises, notamment - tous les lots contaminés ont été acheminés sous conditions de quarantaine; - sur les parcelles contaminées, des mesures réglementant la culture sont instaurées pour une période minimale de 5 ans; - par l'arrêté ministériel du 25 février 1993 publié dans le Moniteur belge du 2 mars 1993, une zone de protection et des mesures minimales sont établies; - le service de la protection des végétaux prévoit des contrôles intensifs dans la zone de surveillance durant et après la période de croissance. les contrôles sur parcelles de pommes de terre ...[+++]


Daar een groot aantal inrichtingen in dezelfde periode hun erkenningaanvraag hebben ingediend, is het inderdaad juist dat de diensten van het vroegere ministerie van Landbouw die toen belast waren met de controle overstelpt werden en dat de erkenningen, na het verstrijken van de termijn van 6 maanden, van rechtswege werden toegekend.

Étant donné qu'un grand nombre d'établissements ont introduit leur demande à la même période, il est exact que les services de l'ex-ministère de l'Agriculture chargés de leur contrôle à l'époque ont été débordés et que l'agrément leur était légalement octroyé, passé le délai de 6 mois. Cependant, aucun établissement n'a reçu d'agrément provisoire.


Inderdaad, voor het bewijs van de beroepsloopbaan in het kader van de toekenning van een pensioen als zelfstandige wordt rekening gehouden met die periodes waarvoor sociale bijdragen werden betaald, en zouden de periodes van erkende arbeidsongeschiktheid bijgevolg in principe niet in aanmerking mogen komen voor de berekening van de beroepsloopbaan.

Certes, pour l'établissement de la carrière professionnelle dans le cadre de l'attribution d'une pension au titre d'indépendant, il est tenu compte des périodes pour lesquelles des cotisations sociales ont été acquitées, et les périodes d'incapacité de travail reconnue ne devraient dès lors en principe pas être prises en compte pour le calcul de la carrière professionnelle.


Er mag inderdaad niet uit het oog verloren worden dat het onderscheid tussen zogenaamde actieve en sedentaire diensten dagtekent uit een periode waarin er nog geen sprake was van allerlei regelingen waarbij de werknemers verplicht verzekerd werden tegen de risico's verbonden aan de uitoefening van hun beroepsarbeid.

On ne peut en effet pas perdre de vue que la distinction entre les services dits actifs et les services sédentaires date d'une époque où il n'était pas encore question de toute une série de régimes auxquels les travailleurs doivent être obligatoirement assurés en vue de couvrir les risques inhérents à l'exercice de leur activité professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode werden inderdaad' ->

Date index: 2024-09-28
w