Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal tewerkgestelde arbeiders
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Periode-eigendom
Reizen in de minder drukke periode
Timesharing

Vertaling van "periode was tewerkgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aantal tewerkgestelde arbeiders

effectifs de travail | main-d'oeuvre utilisée


wet op de bescherming van de in rondreizende beroepen tewerkgestelde kinderen

loi sur la protection des enfants employés dans les professions ambulantes


reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

voyage en période creuse | voyages et travaux en périodes creuses


periode-eigendom [ timesharing ]

multipropriété [ jouissance à temps partagé ]


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

après-guerre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De pensioentoelage met betrekking tot een bepaald trimester zal voor iedere aangeslotene die tijdens dat trimester tewerkgesteld was, voor de periode vanaf 1 januari 2016 gelijk zijn aan 0,85 pct. van het aan de RSZ onderworpen loon, met een minimum van 57,41 EUR.

L'allocation de pension relative à un trimestre déterminé sera pour chaque affilié employé pendant ledit trimestre pour la période à partir du 1 janvier 2016 égale à 0,85 p.c. de la rémunération soumise à l'ONSS, avec un minimum de 57,41 EUR.


Wanneer het werkelijke uurrooster van een werknemer niet drie vierde bereikt van het uurrooster dat het zijne zou zijn geweest indien hij voltijds tewerkgesteld was, wordt het aantal kalenderdagen waarop hij in het personeelsregister werd ingeschreven tijdens de in het eerste lid bedoelde periode gedeeld door twee.

Lorsque l'horaire de travail effectif d'un travailleur n'atteint pas les trois quarts de l'horaire qui serait le sien s'il était occupé à temps plein, le total des jours civils pendant lesquels il aura été inscrit dans le registre du personnel au cours de la période visée à l'alinéa 1 sera divisé par deux.


Voor het personeelslid dat op 31 juli 2016 bij de entiteit Audit Vlaanderen als contractuele manager-auditor was tewerkgesteld, en na 1 augustus 2016 wordt aangesteld in de graad van afdelingshoofd, wordt de periode als contractuele manager-auditor aangerekend op de schaalanciënniteit.

Pour le membre du personnel, qui, au 31 juillet 2016, était occupé dans l'entité Audit Flandre comme manager-auditeur contractuel, et qui, après le 1 août 2016, est désigné au grade de chef de division, la période de manager-auditeur contractuel est imputée sur l'ancienneté barémique.


3. Deeltijdse tewerkstelling tijdens de referteperiode Voor de werknemer die deeltijds tewerkgesteld was tijdens de referteperiode en niet voldoet aan de voorwaarde bepaald onder artikel 11, § 2 kan het attest van rechthebbende worden toegekend onder de hiernavolgende voorwaarden : 1) de deeltijdse arbeid is ten minste gelijk aan 50 pct. van een voltijdse betrekking in de onderneming; 2) voor de periode van deeltijdse tewerkstelling bewijst de werknemer een aantal dagen dat, omgezet naar een voltijdse tewerkstelling, wel ten minste e ...[+++]

3. Travail à temps partiel au cours de la période de référence Le travailleur occupé à temps partiel au cours de l'année de référence et qui ne remplit pas la condition définie à l'article 11, § 2, peut obtenir la carte d'ayant droit aux conditions suivantes : 1) le travail à temps partiel est au moins égal à 50 p.c. d'un emploi à temps plein dans l'entreprise; 2) pour la période pendant laquelle il a travaillé à temps partiel, le travailleur apporte la preuve d'un nombre de jours qui, traduit en travail à temps plein, lui fait attei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Ingeval van intrekking van de erkenning of beëindiging van de arbeidsovereenkomst van de werknemer-voogd, worden de toelagen toegekend voor de periode die loopt tot de laatste dag van de maand waarin de voogd tewerkgesteld was of van de maand van de betekening van de intrekking.

Art. 6. En cas de retrait d'agrément ou de fin de contrat de travail de l'employé-tuteur, la subvention est allouée pour la période qui court jusqu'au dernier jour du mois pendant lequel le tuteur a été employé ou dans le mois de la signification du retrait.


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over artikel 171, 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2011 en 2012, dat bepaalt : « In afwijking van de artikelen 130 tot 168, zijn afzonderlijk belastbaar, behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd met de belasting betreffende de andere inkomsten, meer bedraagt dan die welke zou voortvloeien uit de toepassing van de evenvermelde artikelen op het geheel van de belastbare inkomsten : [...] 6° tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere belastbare inkomsten: - het vakantiegeld dat, tijdens het jaar dat de werknemer of de bedrijfsleider die is tewerkgesteld ...[+++]

La Cour est interrogée au sujet de l'article 171, 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), tel qu'il était applicable aux exercices d'imposition 2011 et 2012, qui dispose : « Par dérogation aux articles 130 à 168, sont imposables distinctement, sauf si l'impôt ainsi calculé, majoré de l'impôt afférent aux autres revenus, est supérieur à celui que donnerait l'application desdits articles à l'ensemble des revenus imposables : [...] 6° au taux afférent à l'ensemble des autres revenus imposables : - le pécule de vacances qui est acquis et payé au travailleur ou au dirigeant d'entreprise occupé dans le cadre d'un contr ...[+++]


3. Onverminderd de naleving van de algemene beginselen inzake de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, zijn de bepalingen van lid 2, onder c), punt ii) en onder d) niet van toepassing wanneer een werknemer bij dezelfde werkgever is tewerkgesteld voor een periode of perioden van ten hoogste tien weken in totaal over een periode van twaalf maanden".

3. Sous réserve du respect des principes généraux de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, lorsqu'un travailleur est employé par un même employeur pendant une ou plusieurs périodes ne dépassant pas dix semaines au total sur une période de douze mois, les dispositions du paragraphe 2, point c) ii), et point d), ne s'appliquent pas".


De Commissie heeft de technische kant van de kwaliteitsbeoordeling van de opleiding voor zeevarenden toevertrouwd aan het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA). De deskundigen van het agentschap verrichten over een periode van 5 jaar jaarlijks 8 à 12 inspecties ter plaatse van opleidingen georganiseerd door derde landen voor zeevarenden uit die landen die tewerkgesteld zijn op in de EU geregistreerde schepen (ongeveer 75% van de voltallige scheepsbemanning), met als doel ervoor te zorgen dat het STCW-Verdrag wordt nagel ...[+++]

La Commission a confié à l'EMSA l'aspect technique des évaluations de la qualité de la formation des gens de mer – par exemple, les experts de l'Agence contrôlent sur le terrain, tous les cinq ans (8 à 12 fois par an), le système de formation de chaque pays tiers délivrant une formation aux gens de mer qui servent à bord de navires enregistrés dans l'Union européenne (75 % environ de l'ensemble des gens de mer servant à bord de ces navires) –, ainsi que le contrôle de la conformité aux exigences de la convention STCW et la prévention de la fraude.


Zijns inziens zijn Abatay en zijn drie collega's in Turkije tewerkgestelde werknemers die via het internationale goederenvervoer dat zij verrichten, slechts gedurende korte periodes in de betrokken lidstaat van de Europese Unie, met name Duitsland, verblijven.

Selon l'Avocat général, M. Abatay et les autres sont des travailleurs salariés en Turquie qui, en effectuant des transports internationaux de marchandises ne font que de brefs séjours dans un État membre de l'Union: l'Allemagne.


Onverminderd de in elke lid-staat geldende voorwaarden en modaliteiten onderzoeken de partijen de kwestie van toegang tot de arbeidsmarkt van een lidstaat van de uit hoofde van gezinshereniging wettig verblijvende echtgenoot en kinderen van een Tunesische werknemer die wettig op het grondgebied van een lidstaat is tewerkgesteld, met uitzondering van seizoenwerknemers, gedetacheerden en stagiaires, gedurende de periode van het toegestane tewerkstellingsverblijf van de werknemer.

Sans préjudice des conditions et modalités applicables dans chaque État membre, les parties examineront la question de l'accès au marché de l'emploi d'un État membre, du conjoint et des enfants, légalement résidants au titre du regroupement familial, d'un travailleur tunisien, légalement employé sur le territoire d'un État membre, à l'exception des travailleurs saisonniers, détachés ou stagiaires, et ce pendant la durée du séjour professionnel autorisé du travailleur.




Anderen hebben gezocht naar : aantal tewerkgestelde arbeiders     naoorlogse periode     naoorlogse situatie     naoorlogse tijd     periode-eigendom     timesharing     periode was tewerkgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode was tewerkgesteld' ->

Date index: 2021-08-09
w