Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Periode van actieve dienst
Periode van inactiviteit
Stand vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "periode vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine




periode van actieve dienst

période d'activité de service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. In artikel 11 van de Nieuwe Gemeentewet, worden drie nieuwe leden ingevoegd na het tweede lid, luidend : « Het gemeenteraadslid dat verhinderd is wegens een ziekte die blijkt uit een medisch attest van werkonbekwaamheid van minimum twaalf weken, wordt, op zijn schriftelijk verzoek aan het college van burgemeester en schepenen, gedurende die periode vervangen door zijn opvolger.

Art. 2. A l'article 11 de la Nouvelle loi communale, il est inséré trois nouveaux alinéas à la suite de l'alinéa 2, rédigés comme suit : « Le conseiller communal empêché en raison d'une maladie attestée par un certificat médical d'incapacité de douze semaines minimum, est remplacé à sa demande, adressée par écrit au collège des bourgmestre et échevins pendant cette période.


c) in lid 3 wordt « artikel 22 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal » geschrapt, wordt « Europese Economische Gemeenschap » vervangen door « Europese Gemeenschap », en wordt « de in artikel 9, lid 1, bedoelde periode » vervangen door « de verkiezingsperiode ».

c) au paragraphe 3, les termes « de l'article 22 du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier » sont supprimés, les termes « Communauté économique européenne » sont remplacés par les termes « Communauté européenne », et les termes « période visée à l'article 9, paragraphe 1 » sont remplacés par les termes « période électorale ».


c) in lid 3 wordt « artikel 22 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal » geschrapt, wordt « Europese Economische Gemeenschap » vervangen door « Europese Gemeenschap », en wordt « de in artikel 9, lid 1, bedoelde periode » vervangen door « de verkiezingsperiode ».

c) au paragraphe 3, les termes « de l'article 22 du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier » sont supprimés, les termes « Communauté économique européenne » sont remplacés par les termes « Communauté européenne », et les termes « période visée à l'article 9, paragraphe 1 » sont remplacés par les termes « période électorale ».


­ In het 3º van de Nederlandse tekst de woorden « niet hoger zijn dan de eisbare huurprijs bij het begin van de negenjarige periode » vervangen door de woorden « niet hoger zijn dan de bij het begin van de negenjarige periode eisbare huurprijs ».

­ Au 3º du texte néerlandais, remplacer les mots « niet hoger zijn dan de eisbare huurprijs bij het begin van de negenjarige periode » par les mots « niet hoger zijn dan de bij het begin van de negenjarige periode eisbare huurprijs ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Nederlandse tekst van dit artikel, eerste lid, b) en c), de woorden « gedurende een zelfde periode » vervangen door de woorden « gedurende een gelijkwaardige periode ».

Dans le texte néerlandais de cet article, à l'alinéa 1 , b) et c), remplacer les mots « gedurende een zelfde periode » par les mots « gedurende een gelijkwaardige periode ».


­ In het 3º van de Nederlandse tekst de woorden « niet hoger zijn dan de eisbare huurprijs bij het begin van de negenjarige periode » vervangen door de woorden « niet hoger zijn dan de bij het begin van de negenjarige periode eisbare huurprijs ».

­ Au 3º du texte néerlandais, remplacer les mots « niet hoger zijn dan de eisbare huurprijs bij het begin van de negenjarige periode » par les mots « niet hoger zijn dan de bij het begin van de negenjarige periode eisbare huurprijs ».


Art. 9. Vervanging in hogere functie Aan "baremabedienden" die tijdelijk, op volwaardige wijze een andere "baremabediende" in hogere functie vervangen gedurende een ononderbroken periode van minimum 6 weken, wordt een loontoeslag van 8 pct. betaald, gedurende deze zelfde periode, zonder dat dit mag leiden tot een hoger loon dan dit van de vervangen persoon, bij gelijke ervaring.

Art. 9. Remplacement dans une fonction supérieure Aux employés "barémiques" qui, temporairement, remplacent parfaitement un autre employé "barémique" dans une fonction supérieure pendant une période ininterrompue d'au moins 6 semaines, il sera accordé, pendant la même période, un complément de rémunération de 8 p.c. sans que ceci puisse mener à une rémunération supérieure à celle de la personne remplacée, à expérience égale.


Art. 6. In artikel 5.4.10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "winterperiode inclusief de mogelijke verlenging ervan door de minister, vermeld in artikel 5.5.6" vervangen door de woorden "periode van 1 november tot en met 31 maart"; 2° in het tweede lid wordt het woord "winterperiode" vervangen door de woorden "periode van 1 november tot en met 31 maart".

Art. 6. A l'article 5.4.10 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, le membre de phrase « la période d'hiver y compris la prolongation possible par le Ministre, visée à l'article 5.5.6». sont remplacés par les mots « la période du 1 novembre jusqu'au 31 mars ». 2° dans l'alinéa 2, les mots « l'hiver » sont remplacés par les mots « la période du 1 novembre jusqu'au 31 mars ».


5° in punt 3.6.2 Groep E, worden de twee leden vervangen als volgt : « Deze groep omvat de periodes in bedindex E, EI of in een gemengde eenheid met bedindex EI = 6° in punt 3.6.2 Groep I, wordt het enige lid vervangen als volgt : « Deze groep omvat de periodes met een intensieve NRG-klasse waarvan het gewicht >= minimumgewicht van de intensieve NRG's van klasse 1 (NRG 1 tot 5), in de loop van 24 uren».

5° dans le point 3.6.2 Groupe E, les deux alinéas sont remplacés par ce qui suit : « Ce groupe comprend les épisodes en index de lit E, EI ou dans une unité mixte avec un index de lit EI = 6° dans le point 3.6.3 Groupe I, l'alinéa unique est remplacé par ce qui suit : « Ce groupe comprend les épisodes de classe NRG intensive dont le poids >= poids minimum de la classe 1 des NRG intensifs (NRG 1 à 5), au cours des 24 heures».


Art. 2. In artikel 93 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 december 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "van acht of negen weken" vervangen door de woorden "van twaalf of dertien weken"; 2° in paragraaf 2, b), derde lid, worden de woorden "met de acht weken of negen weken" vervangen door de woorden "met de twaalf weken of dertien weken"; 3° in paragraaf 2, b) wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, luidende : "In afwi ...[+++]

Art. 2. A l'article 93 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 janvier 2003, remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2008 et modifié par l'arrêté royal du 21 février 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots « huit semaines, ou de neuf semaines » sont remplacés par les mots « douze semaines, ou de treize semaines »; 2° dans le paragraphe 2, b), alinéa 3, les mots « aux huit ou neuf semaines » sont remplacés par les mots « aux douze ou treize semaines »; 3° dans le paragraphe 2, b), un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5 : « Par dérogation au § 1, la titulaire peut, durant la période facultati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode vervangen' ->

Date index: 2024-11-25
w