Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode van vier weken ononderbroken tewerkstelling omvat " (Nederlands → Frans) :

Als zijn werkervaring een periode van vier weken ononderbroken tewerkstelling omvat als uitzendkracht als vermeld in de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, volstaat een werkervaring van negen maanden in de loop van de 24 maanden voorafgaand aan de aanvraag van de loopbaancheque.

Si son expérience professionnelle comprend une période de quatre semaines d'emploi ininterrompu comme intérimaire, tel que visé à la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, une expérience professionnelle de neuf mois, acquise au cours des 24 mois précédant la demande du chèque-carrière, suffit.


Indien de periode van vier (4) ononderbroken maanden aan boord op verzoek van de werkgever met meer dan twee (2) weken overschreden wordt, wordt het basisloon zoals vermeld in kolom 1 van de bijgevoegde loonroosters verhoogd met 10 pct. vanaf de 135ste kalenderdag.

Si la période de quatre (4) mois ininterrompus est dépassée de plus de deux (2) semaines à la demande de l'employeur, la rémunération de base mentionnée en colonne 1 des barèmes ci-joints est majorée de 10 p.c. à compter du 135ème jour civil.


Art. 2. Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, mag de uitvoering van de voor onbepaalde tijd gesloten arbeidsovereenkomst voor een ononderbroken periode van maximum vier weken volledig geschorst worden, op voorwaarde dat de schorsing ingaat op de eerste arbeidsdag van de week.

Art. 2. En cas de manque de travail résultant de causes économiques, l'exécution du contrat de travail conclu pour une période indéterminée peut être suspendue totalement pendant une période ininterrompue de quatre semaines maximum, à la condition que la suspension prenne cours le premier jour ouvrable de la semaine.


« Art. 12 bis. De periode van moederschaprust omvat een ononderbroken periode van zes weken die ten vroegste ingaat twee weken vóór de vermoedelijke datum van bevalling, tijdens dewelke de gerechtigde vermoed wordt arbeidsongeschikt te zijn met toepassing van artikel 21, tweede lid, en waarvoor zij een forfaitaire vergoeding ontvangt ten belope van 1 886,28 EUR, ten laste van het verzekeringsstelsel der zelfstandigen».

« Art. 12 bis. La période de repos de maternité est une période ininterrompue de six semaines qui prend cours au plus tôt deux semaines avant la date présumée de l'accouchement, au cours de laquelle la titulaire est censée être incapable de travailler en application de l'article 21, alinéa 2, et pour laquelle elle perçoit une allocation de maternité de 1 886,28 EUR à charge du régime d'assurance des travailleurs indépendants».


« Art. 12 bis. ­ De periode van moederschaprust omvat een ononderbroken periode van 6 weken die ten vroegste ingaat twee weken voor de vermoedelijke datum van bevalling, tijdens de welke de gerechtigde vermoed wordt arbeidsongeschikt te zijn met de toepassing van artikel 21, tweede lid, en waarvoor zij een forfaitaire vergoeding ontvangt ten belope van euro 1886,28, ten laste van het verzekeringsstelsel der zel ...[+++]

« Art. 12 bis. ­ La période de repos de maternité est une période ininterrompue de six semaines qui prend cours au plus tôt deux semaines avant la date probable de l'accouchement, au cours de laquelle la titulaire est censée être incapable de travailler en application de l'article 21, alinéa 2, et pour laquelle elle perçoit une allocation de maternité de 1886,28 euros à charge du régime d'assurance des travailleurs indépendants».


Art. 2. Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, mag de uitvoering van de voor onbepaalde tijd gesloten arbeidsovereenkomst voor een ononderbroken periode van maximum vier weken volledig geschorst worden, op voorwaarde dat de schorsing ingaat op de eerste arbeidsdag van de week.

Art. 2. En cas de manque de travail résultant de causes économiques, l'exécution du contrat de travail conclu pour une période indéterminée peut être suspendue totalement pendant une période ininterrompue de quatre semaines maximum, à la condition que la suspension prenne cours le premier jour ouvrable de la semaine.


Indien de periode van vier maanden ononderbroken afwezigheid uit een BLEU haven op verzoek van de rederij met meer dan twee weken overschreden wordt, wordt het standaardgage zoals vermeld in kolom 1 van de bijgevoegde loonroosters verhoogd met 10 pct. vanaf de 135e kalenderdag.

Si la période d'absence ininterrompue de quatre mois d'un port UEBL est dépassée de plus de deux semaines à la demande de l'armateur, les gages standard mentionnés en colonne 1 des barèmes ci-joints sont majorés de 10 p.c. à compter du 135 jour civil.


1° in het eerste lid worden de woorden « gemiddelde loon waarop hij normaal recht had voor de recentste ononderbroken periode van ten minste vier weken tijdens dewelke hij in dienst was bij dezelfde werkgever, met uitsluiting van het loon dat betrekking heeft op overwerk zoals bepaald in artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971 » vervangen door de woorden « gemiddeld dagloon, waarop hij normaal recht had op het einde van de recentste ononderbroken periode van tenmins ...[+++]

1° dans l'alinéa 1, les mots « rémunération moyenne à laquelle il pouvait normalement prétendre pour la dernière période d'au moins quatre semaines consécutives d'occupation auprès du même employeur, à l'exception de la rémunération relative au travail supplémentaire comme stipulé à l'article 29 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 » sont remplacés par les mots « rémunération journalière moyenne à laquelle il pouvait prétendre à la fin de la derniè ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode van vier weken ononderbroken tewerkstelling omvat' ->

Date index: 2022-10-26
w