Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode van twintig maanden vermindering " (Nederlands → Frans) :

Bij de geboorte of de adoptie van zijn kind heeft de werknemer recht op een ouderschapsverlof voor een periode van twintig maanden vermindering van de arbeidsprestaties met één vijfde.

Lors de la naissance ou de l’adoption de son enfant, le travailleur a droit à un congé parental pour une période de vingt mois de réduction des prestations de travail d’un cinquième.


De verhoging of vermindering van de lonen wordt toegepast vanaf de tweede maand welke volgt op het einde van de periode van twee maanden tijdens welke het gemiddelde indexcijfer het cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt.

L'augmentation ou la diminution des salaires est appliquée à partir du deuxième mois qui suit la fin de la période de deux mois pendant laquelle l'indice moyen atteint le chiffre qui justifie une modification.


Voor de berekening van de maximumduur van 36 maanden bedoeld in § 1 en de maximumduur van 51 maanden bedoeld in § 2 en § 3 wordt geen rekening gehouden met de periodes van schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties voor de specifieke vormen, als bedoeld in artikel 1.

Pour le calcul de la durée maximale de 36 mois visée au § 1 et la durée maximale de 51 mois visée aux § 2 et 3, il n'est pas tenu compte des périodes de suspension ou diminution des prestations de travail pour les formes spécifiques, visées à l'article 1.


- hetzij gedurende een periode van zes maanden in het kader van een vermindering van de prestaties met de helft wanneer hij voltijds tewerkgesteld is; op vraag van de ambtenaar kan deze periode worden opgesplitst in periodes van twee maanden of een veelvoud hiervan;

- soit, quand il est employé à temps plein, sous la forme d'une réduction des prestations de moitié durant une période de six mois; au choix de l'agent, cette période peut être fractionnée en périodes de deux mois ou un multiple de ce chiffre;


- hetzij gedurende een periode van vijftien maanden in het kader van een vermindering van de prestaties met één vijfde wanneer hij voltijds tewerkgesteld is; op vraag van de ambtenaar kan deze periode worden opgesplitst in periodes van vijf maanden of een veelvoud hiervan.

- soit, quand il est employé à temps plein, sous la forme d'une réduction des prestations d'un cinquième durant une période de quinze mois; au choix de l'agent, cette période peut être fractionnée en périodes de cinq mois ou un multiple de ce chiffre.


– Uitvoering met een opstartperiode vanaf 24 maanden (dit is de periode tussen de inwerkingtreding twintig dagen na de bekendmaking en de datum waarop de verordening van toepassing wordt. In deze periode moet de Commissie alle uitvoeringsmaatregelen vaststellen zodat de verordening vanaf de datum waarop zij van toepassing wordt, kan functioneren), gevolgd door een volle ...[+++]

– Mise en œuvre avec une période de montée en puissance de 24 mois (cette période court de la date d’entrée en vigueur du règlement, soit 20 jours après sa publication, à la date de sa mise en application).


Het ingevoegde artikel 5 regelt dat, indien het kind slechts één wettelijke ouder heeft, deze ouder recht heeft op een periode van twaalf maanden ouderschapsverlof als het een voltijdse schorsing van de uitvoering van arbeidsovereenkomst betreft, een periode van vierentwintig maanden indien het een halftijdse vermindering van de arbeidsprestaties betreft en zestig maanden ...[+++]

L'article 5 inséré prévoit que, si l'enfant n'a qu'un seul parent légal, ce dernier a droit à une période de douze mois de congé parental en cas de suspension complète de l'exécution du contrat de travail, à une période de vingt-quatre mois en cas de réduction à mi-temps des prestations de travail et à une période de soixante mois en cas de réduction des prestations de travail à concurrence d'1/5.


Het ingevoegde artikel 5 regelt dat, indien het kind slechts één wettelijke ouder heeft, deze ouder recht heeft op een periode van twaalf maanden ouderschapsverlof als het een voltijdse schorsing van de uitvoering van arbeidsovereenkomst betreft, een periode van vierentwintig maanden indien het een halftijdse vermindering van de arbeidsprestaties betreft en zestig maanden ...[+++]

L'article 5 inséré prévoit que, si l'enfant n'a qu'un seul parent légal, ce dernier a droit à une période de douze mois de congé parental en cas de suspension complète de l'exécution du contrat de travail, à une période de vingt-quatre mois en cas de réduction à mi-temps des prestations de travail et à une période de soixante mois en cas de réduction des prestations de travail à concurrence d'1/5.


Tussen deze twee bepalingen zijn er evenwel een aantal belangrijke verschillen : ouderschapsverlof op basis van CAO nr. 64 wordt niet vergoed ­ en is dus in feite een vorm van onbetaald verlof ­, maar kan, mits akkoord van de werkgever, in gedeelten en/of met een vermindering van arbeidsprestaties worden opgenomen; bij ouderschapsverlof op basis van het koninklijk besluit wordt wél voorzien in een onderbrekingsuitkering, maar het verlof kan enkel voor een aaneengesloten periode van drie maanden (voltijds) of van zes maanden ...[+++]

Il y a pourtant plusieurs différences importantes entre ces deux dispositions : le congé parental fondé sur la CCT nº 64 n'est assorti d'aucune allocation ­ et constitue donc une forme de congé sans solde ­, mais, moyennant l'accord de l'employeur, il peut être pris de manière fragmentée et/ou par le biais d'une réduction des prestations de travail. Le congé parental pris en application de l'arrêté royal est, quant à lui, assorti d'une allocation d'interruption de carrière, mais il ne peut être pris que sous la forme d'une période ininterrompue de 3 ...[+++]


Tussen deze twee bepalingen zijn er evenwel een aantal belangrijke verschillen : ouderschapsverlof op basis van CAO nr. 64 wordt niet vergoed ­ en is dus in feite een vorm van onbetaald verlof ­, maar kan, mits akkoord van de werkgever, in gedeelten en/of met een vermindering van arbeidsprestaties worden opgenomen; bij ouderschapsverlof op basis van het koninklijk besluit wordt wél voorzien in een onderbrekingsuitkering, maar het verlof kan enkel voor een aaneengesloten periode van drie maanden (voltijds) of van zes maanden ...[+++]

Il y a pourtant plusieurs différences importantes entre ces deux dispositions : le congé parental fondé sur la CCT nº 64 n'est assorti d'aucune allocation ­ et constitue donc une forme de congé sans solde ­, mais, moyennant l'accord de l'employeur, il peut être pris de manière fragmentée et/ou par le biais d'une réduction des prestations de travail. Le congé parental pris en application de l'arrêté royal est, quant à lui, assorti d'une allocation d'interruption de carrière, mais il ne peut être pris que sous la forme d'une période ininterrompue de 3 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode van twintig maanden vermindering' ->

Date index: 2024-06-23
w