2. De lidstaten kunnen houders van de in lid 1 bedoelde rechten het gedeeld gebruik van faciliteiten of eigendom (met inbegrip van fysieke collocatie) voorschrijven of maatregelen treffen om
de coördinatie van publieke werken te vergemakkelijken ten einde het milieu, de vo
lksgezondheid en de openbare veiligheid te beschermen of om stedenbouwkundige of planologische redenen, doch zulks
pas na een passende periode van openbare raadpl ...[+++]eging waarin alle belanghebbende partijen in staat zijn gesteld hun standpunt naar voren te brengen.2. Les États membres peuvent imposer aux titulaires des droits visés au paragraphe 1 de partager des ressources ou des biens fonciers (y compris la colocalisation physique) ou de
prendre des mesures visant à faciliter la coordination de travaux publics pour protéger l’environnement, la santé publique ou la sécurité publique, ou pour réaliser des objectifs d’urbanisme ou d’aménagement du territoire, et u
niquement après une période de consultation publique appropriée au cours de laquelle toutes les parties intéressé
...[+++]es ont la possibilité de donner leur avis.