Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode van 20-30 juni heeft uitgeroepen » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat de nieuwe president Petro Porosjenko een 15-puntenplan heeft voorgesteld voor een vreedzame regeling van de situatie in Oost-Oekraïne met behoud van de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de nationale eenheid van Oekraïne; overwegende dat president Porosjenko als eerste stap een eenzijdig staakt-het-vuren voor de periode van 20-30 juni heeft uitgeroepen en zich bereid heeft verklaard tot het uitroepen van een ​​tweede staakt-het-vuren onder drie voorwaarden, namelijk dat het bestand wederzijds wordt gerespecteerd, dat alle gijzelaars worden vrijgelaten en dat de OVSE effectief toezicht houdt op de grensover ...[+++]

B. considérant que le nouveau président a présenté un plan en quinze points en vue d'une résolution pacifique de la situation dans l'est de l'Ukraine de nature à préserver la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'unité nationale de l'Ukraine; considérant qu'en tant que première étape, le président Porochenko a proclamé un cessez‑le‑feu unilatéral pour la période du 20 au 30 juin 2014 et a affirmé être disposé à proclamer un deuxième cessez‑le‑feu sujet à trois conditions, à savoir le re ...[+++]


A. overwegende dat IS op 29 juni 2014 een "kalifaat" of "Islamitische Staat" heeft uitgeroepen in de gebieden die hij in Irak en Syrië in handen heeft, overwegende dat de leider van IS, Abu Bakr al-Baghdadi, tot "kalief" werd uitgeroepen; overwegende dat IS nu met ongeveer 30 000 strijders grote delen van Irak en Syrië controleert en zijn kalifaat in de regio wenst uit ...[+++]

A. considérant que, le 29 juin 2014, l'État islamique a proclamé un "califat" ou "État islamique" dans les territoires passés sous son contrôle en Iraq et en Syrie; que son chef, Abou Bakr al-Baghdadi, a été proclamé calife; que l'État islamique contrôle désormais de vastes zones en Iraq et en Syrie, disposerait de quelque 30 000 combattants et aspire à étendre son "califat" à la région;


De vliegtuigexploitanten die overeenkomstig artikel 8 in aanmerking komen voor een toewijzing van emissierechten uit de bijzondere reserve moeten een aanvraag indienen bij hun luchthavenbeheerders, die ze onverwijld bezorgen aan de respectieve bevoegde autoriteiten voor 30 juni in het derde jaar van de periode waarop de aanvraag betrekking heeft.

Les exploitants d'aéronefs, qui sont éligibles à une allocation de quotas issue de la réserve spéciale, conformément à l'article 8, sont tenus de soumettre une demande à leurs gestionnaires d'aérodrome, qui les transmettent sans délai aux autorités compétentes respectives avant le 30 juin dans la troisième année de la période à laquelle la demande se rapporte.


De vliegtuigexploitanten die overeenkomstig artikel 8 in aanmerking komen voor een toewijzing van emissierechten uit de bijzondere reserve moeten een aanvraag indienen bij hun luchthavenbeheerders, die ze onverwijld bezorgen aan de respectieve bevoegde autoriteiten voor 30 juni in het derde jaar van de periode waarop de aanvraag betrekking heeft.

Les exploitants d'aéronefs, qui sont éligibles à une allocation de quotas issue de la réserve spéciale, conformément à l'article 8, sont tenus de soumettre une demande à leurs gestionnaires d'aérodrome, qui les transmettent sans délai aux autorités compétentes respectives avant le 30 juin dans la troisième année de la période à laquelle la demande se rapporte.


E. overwegende dat president Porosjenko als eerste stap een eenzijdig staakt-het-vuren voor de periode van 20-30 juni 2014 heeft uitgeroepen opdat overleg tussen Oekraïne, Rusland en separatistische troepen mogelijk zou zijn; overwegende dat het door de Oekraïense regering eenzijdig afgekondigde staakt-het-vuren herhaaldelijk werd geschonden, vooral door de separatisten, hetgeen aan beide zijden dodelijke slachtoffers heeft geëist;

E. considérant qu'en tant que première étape, le président Porochenko a proclamé un cessez‑le‑feu unilatéral pour la période du 20 au 30 juin 2014 de sorte à permettre des consultations entre l'Ukraine, la Russie et les forces séparatistes; considérant que le cessez‑le‑feu proclamé unilatéralement par le gouvernement ukrainien a été enfreint à plusieurs reprises, principalement par les séparatistes, ce qui a entraîné des pertes de vies humaines dans les deux camps;


E. overwegende dat president Porosjenko als eerste stap een eenzijdig staakt-het-vuren voor de periode van 20-30 juni 2014 heeft uitgeroepen opdat overleg tussen Oekraïne, Rusland en separatistische troepen mogelijk zou zijn; overwegende dat het door de Oekraïense regering eenzijdig afgekondigde staakt-het-vuren herhaaldelijk werd geschonden, vooral door de separatisten, hetgeen aan beide zijden dodelijke slachtoffers heeft geëist;

E. considérant qu'en tant que première étape, le président Porochenko a proclamé un cessez-le-feu unilatéral pour la période du 20 au 30 juin 2014 de sorte à permettre des consultations entre l'Ukraine, la Russie et les forces séparatistes; considérant que le cessez-le-feu proclamé unilatéralement par le gouvernement ukrainien a été enfreint à plusieurs reprises, principalement par les séparatistes, ce qui a entraîné des pertes de vies humaines dans les deux camps;


B. overwegende dat op 30 juni 2014 werd bericht dat ISIS (ook ISIL genoemd) een "kalifaat" of "Islamitische staat" heeft uitgeroepen op het grondgebied dat de groepering controleert in Irak en Syrië;

B. considérant que, le 30 juin 2014, l'État islamique aurait créé un "califat" ou un "État islamique", sur les territoires qu'il contrôlait en Iraq et en Syrie;


1º in het eerste lid worden de woorden " Gedurende een periode van twee jaar, te rekenen van de inwerkingtreding van dit artikel, heeft elke kandidaat-verzekeringnemer" vervangen door de woorden " vanaf 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2011, heeft elke kandidaat-hoofdverzekerde" ;

1º dans l'alinéa 1 , les mots « Pendant une période de deux ans à compter de l'entrée en vigueur de cet article » sont remplacés par les mots « À partir du 1 juillet 2007 jusqu'au 30 juin 2011 inclus » et les mots « le candidat preneur d'assurance » sont remplacés par les mots « le candidat assuré principal » ;


Op 23 juni laatstleden heeft het EIA haar belangrijkste olie-invoerende leden opgeroepen om voor een periode van 30 dagen, eventueel verlengbaar met nog eens 30 dagen, een bepaald gedeelte van de nationale strategische voorraden vrij te geven voor eventueel gebruik door de markt.

Le 23 juin dernier, l'AIE a demandé à ses principaux membres importateurs de pétrole de mettre à disposition du marché une partie de leur stock stratégique national pour une période de 30 jours, éventuellement prolongeable de 30 jours.


1º in het eerste lid worden de woorden " Gedurende een periode van twee jaar, te rekenen van de inwerkingtreding van dit artikel, heeft elke kandidaat-verzekeringnemer" vervangen door de woorden " vanaf 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2011, heeft elke kandidaat-hoofdverzekerde" ;

1º dans l'alinéa 1 , les mots « Pendant une période de deux ans à compter de l'entrée en vigueur de cet article » sont remplacés par les mots « À partir du 1 juillet 2007 jusqu'au 30 juin 2011 inclus » et les mots « le candidat preneur d'assurance » sont remplacés par les mots « le candidat assuré principal » ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode van 20-30 juni heeft uitgeroepen' ->

Date index: 2021-10-21
w