Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Rouwreactie

Vertaling van "periode rust hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoonlijke anamnese met bepaalde aandoeningen die hun oorsprong hebben in perinatale periode

Antécédents personnels de certaines affections dont l'origine se situe dans la période périnatale


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, oud ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Bepaalde aandoeningen die hun oorsprong hebben in perinatale periode (P00-P96)

Certaines affections dont l'origine se situe dans la période périnatale


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

période d'accès au parcours


nettotoewijzingen(of-intrekkingen)die betrekking hebben op de beschouwde periode

attributions(ou retraits)nettes afférents à la période sous référence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van artikel 5ter, § 2, 2° en 3°, van dit besluit, rust de aflevering van inlichtingen, getuigschriften, staten en andere documenten met betrekking tot de onroerende goederen gelegen in de gemeenten Malmedy en Weismes, ongeacht de periode waarop deze betrekking hebben, op het hypotheekkantoor Verviers".

Par dérogation à l'article 5ter, § 2, 2° et 3°, du présent arrêté, la délivrance de renseignements, certificats, états et autres documents relatifs aux biens immobiliers situés dans les communes de Malmedy et de Waimes, incombe au bureau des hypothèques de Verviers, quelle que soit la période à laquelle ils se rapportent".


het bepaalt dat de zaakvoerders van een bvba, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk zullen kunnen worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding (.), indien die personen zich in de loop van de periode van vijf jaar voorafgaand aan de faillietverkl ...[+++]

il prévoit que les gérants d'une SPRL, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société pourront être tenus comme étant personnellement et solidairement responsables pour la totalité ou une partie des cotisations sociales, majorations, intérêts de retard et de l'indemnité forfaitaire (.), dus au moment du prononcé de la faillite, si au cours de la période de cinq ans qui précède le prononcé de la faillite, ces personnes se sont trouvées dans la situation décrite à l'article 38, § 3octies, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des t ...[+++]


het bepaalt dat de zaakvoerders van een BVBA, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk zullen kunnen worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding (.), indien die personen zich in de loop van de periode van vijf jaar voorafgaand aan de faillietverkl ...[+++]

il prévoit que les gérants d'une SPRL, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société pourront être tenus comme étant personnellement et solidairement responsables pour la totalité ou une partie des cotisations sociales, majorations, intérêts de retard et de l'indemnité forfaitaire (.), dus au moment du prononcé de la faillite, si au cours de la période de cinq ans qui précède le prononcé de la faillite, ces personnes se sont trouvées dans la situation décrite à l'article 38, § 3octies, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des t ...[+++]


« Wanneer de voltijdse werkneemster gebruik maakt van de mogelijkheid om een deel van haar moederschapsrust om te zetten in verlofdagen van postnatale rust overeenkomstig de bepalingen van artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt er voor het vaststellen van het gemiddeld dagloon voor de berekening van de uitkering voor de verlofdagen van nabevallingsrust, geen rekening gehouden met het aantal werkdagen dat deze periode omvat maar met het aantal dagen tijdens dewelke de werkneemster normaal ge ...[+++]

« Lorsque la travailleuse à temps plein fait usage de la faculté de convertir une partie de son repos de maternité en jours de congé de repos postnatal conformément aux dispositions de l'article 39, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, il n'est pas tenu compte pour déterminer la rémunération journalière moyenne servant au calcul de l'indemnité pour les jours de congé de repos postnatal, du nombre de jours ouvrables que compte cette période mais du nombre de jours au cours desquels la travailleuse aurait normalement travaillé au cours de ladite période.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- indien de dieren, wanneer de in het eerste streepje bedoelde afstand meer dan 50 km bedraagt, gedurende een door de Minister te bepalen periode rust hebben gekregen en zijn gevoederd en gedrenkt alvorens zij opnieuw worden ingeladen;

- lorsque, dans le cas où la distance visée au premier tiret est supérieure à 50 km, les animaux ont bénéficié d'une période de repos d'une durée à déterminer par le Ministre et ont été abreuvés et nourris avant d'être rechargés;


Overwegende dat de bepalingen van dit besluit tot doel hebben enkele bepalingen aan te passen van artikel 35 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- overlevingspensioen der zelfstandigen, rekening houdende enerzijds met de invoering, bij koninklijk besluit van 18 november 1996, van een globaal bijdragepercentage in het sociaal statuut der zelfstandigen en anderzijds met het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot wijzignig van de berekeningswijze van de bijdragen, verschuld ...[+++]

Considérant que les dispositions du présent arrêté ont pour objet d'adapter quelques disposistions de l'article 35 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants compte tenu, d'une part, de l'instauration d'un pourcentage global de cotisation dans le statut social des travailleurs indépendants par l'arrêté royal du 18 novembre 1996, et d'autre part, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 modifiant le mode de calcul de cotisations dues dans le cadre de l'assimilation de certaines périodes à des périodes d'activité dans le régime de pensions de retr ...[+++]


De voorwaarden om de pensioenloopbaan uit te breiden met extra jaren (" gelijkstelling met een periode van bezigheid" ) zijn de volgende (artikel 36 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen): - de belanghebbende doet een aanvraag; - de belanghebbende moet geboren zijn vóór 1 december 1970; - de belanghebbende kan geen 2/3 van een vol ...[+++]

Les conditions à remplir pour pouvoir ajouter, en vue de la pension, des années à sa carrière professionnelle (" période assimilée à une période d'activité" ) sont les suivantes (article 36 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants): - l'intéressé(e) introduit une demande; - l'intéressé(e) doit être né(e) avant le 1er décembre 1970; - l'intéressé(e) ne peut pas justifier, dans un seul ou plusieurs régimes de pension (travailleurs salariés, travailleurs indépendants ou fonctionnaires), d'une carrière professionnelle qui dépasse les deux tie ...[+++]


Daarentegen, inzake de pensioenen is het juist dat het momenteel enkel voor deze laatsten mogelijk is dat zij, voor zover zij aan de wettelijke voorwaarden beantwoorden en mits vrijwillige betaling van bijdragen, de gelijkstelling in het sociaal statuut der zelfstandigen kunnen bekomen van de periode tijdens dewelke zij de opleiding tot geneesheer-specialist gevolgd hebben in een verplegingsinstelling, onder de noemer van " gelijkstelling van een studieperiode" (artikel 33, 4° van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende ...[+++]

Par contre, en matière de pensions, il est exact que ce n'est actuellement que pour ces derniers qu'il est possible, si les conditions légales sont réunies et moyennant paiement volontaire de cotisations, d'obtenir l'assimilation dans le statut social des travailleurs indépendants au titre " d'assimilation des périodes d'études" , de la période durant laquelle ils ont suivi une formation de médecin spécialiste dans un établissement de soins (article 33, 4° de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants).


Als antwoord op haar vraag zal het geachte lid hierna een tabel aantreffen, die het aantal contracten vermeldt waarvoor de zelfstandigen tijdens de jaren van 1996 tot 2001 bijdragen hebben gestort, in uitvoering van artikel 52bis van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen. De globale bedragen met betrekking tot deze periode worden eveneens meegedeeld.

En réponse à sa question, l'honorable membre trouvera ci-dessous un tableau reprenant le nombre de contrats pour lesquels des primes ont été versées par les travailleurs indépendants pour les années 1996 à 2001 en exécution de l'article 52bis de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, ainsi que les montants globaux se rapportant à cette période.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     periode rust hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode rust hebben' ->

Date index: 2020-12-27
w