Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode hadden 460 vragen » (Néerlandais → Français) :

Over deze periode hadden 460 vragen betrekking op een annulatieverzekering en 277 vragen op een bijstandsverzekering.

Au cours de cette période, 460 demandes concernaient une assurance annulation et 277 demandes une assurance assistance.


In een antwoord op mijn interpellatie van 24 april 2012 stelde staatssecretaris De Block dat er in de periode van zes jaar waarover het ging in totaal 81 personen werden geregulariseerd, tot en met eind 2011, nadat ze in de gevangenis hadden gezeten (interpellatie nr. 33, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 24 april 2012, CRIV 53 COM 460, blz. 3).

En réponse à mon interpellation du 24 avril 2012, la secrétaire d'Etat De Block avait indiqué qu'au cours de la période considérée de six ans, 81 personnes au total avaient été régularisées jusques et y compris à fin 2011 après avoir séjourné en prison (interpellation n° 33, Compte rendu intégral, Chambre, 2011-2012, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 24 avril 2012, CRIV 53 COM 460, p. 3).


Aangezien sommige van de vragen betrekking hadden op een langere periode, die zich uitstrekt tot de volgende financiële vooruitzichten, kan ik het ermee eens zijn dat dit in uiteenlopende situaties van invloed zal zijn op de huisvesting; zo zal renovatie in de context van energie-efficiëntie – die vanuit onze optiek onder de categorie groene banen valt – zeker een terrein zijn waarop we actief zullen zijn, natuurlijk zonder dat we daarbij streven naar een gemeenschappelijk Europees huisvestingsbeleid.

Dans la mesure où certaines questions concernaient un délai à plus longue échéance et s’étendaient aux prochaines perspectives financières, je reconnais que le logement sera concerné dans un large éventail de contextes; en effet, la remise à neuf dans le cadre de l’efficacité énergétique qui, selon nous, relève de la catégorie des emplois verts sera certainement un domaine dont nous nous occuperons, sans bien sûr essayer d’avoir une politique européenne commune en matière de logement.


Om het anders te zeggen, heeft men voor deze niveaus en tijdens deze periode onder de vorm van meerkeuze 5 460 vragen gesteld en heeft men er hiervan a posteriori 101 afgeschaft, hetzij 1,8 %.

Autrement dit, pour ces niveaux et sur cette période, on a posé sous forme de choix multiple 5 460 questions et on en a supprimé a posteriori 101, soit 1,8 %.


Wegens het verstrijken van de periode waarbinnen de lidstaten de mogelijkheid hadden om een afwijking te vragen voor luchtvaartuigen die geen commercieel luchttransport uitvoeren, als bepaald in artikel 7, lid 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 2042/2003, wat de meeste lidstaten ook hebben gedaan, zijn de bepalingen van bijlage I (deel M) vanaf 28 september 2008 volledig van toepassing in alle lidstaten, tenzij tijdig wijzigingen worden goedgekeurd.

À moins que des modifications ne soient adoptées en temps utile, les dispositions de l’annexe I (partie M) doivent être pleinement appliquées dans tous les États membres à compter du 28 septembre 2008, étant donné l’expiration de la période durant laquelle les États membres avaient la possibilité d’appliquer une dérogation aux aéronefs ne participant pas au transport aérien commercial. La plupart des États membres ont effectivement usé de cette possibilité de dérogation, prévue par l’article 7, paragraphe 3, point a), du règlement (CE) no 2042/2003.


Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05 , E-4212/05 , E-4335/05 , E-4350/05 , E-4451/05 , E-4649/05 en P-4826/05 ), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.

L’auteur de la présente question a finalement reçu une réponse à sa question écrite le 27 avril 2006 (P-2684/05 , E-4212/05 , E-4335/05 , E-4350/05 , E-4451/05 , E-4649/05 et P-4826/05 ), laquelle réponse était jointe à des réponses à sept autres questions couvrant des sujets divers mais connexes, et s’étalant sur une période de six mois.


Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 en P-4826/05), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.

L’auteur de la présente question a finalement reçu une réponse à sa question écrite le 27 avril 2006 (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 et P-4826/05), laquelle réponse était jointe à des réponses à sept autres questions couvrant des sujets divers mais connexes, et s’étalant sur une période de six mois.


Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 en P-4826/05), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.

L'auteur de la présente question a finalement reçu une réponse à sa question écrite le 27 avril 2006 (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 et P-4826/05), laquelle réponse était jointe à des réponses à sept autres questions couvrant des sujets divers mais connexes, et s'étalant sur une période de six mois.


Deze toename kan toegeschreven worden aan de informatiecampagne die gevoerd werd in de audiovisuele media tijdens de periode voor de verkiezingen, teneinde de burgers van de Unie te sensibiliseren voor de mogelijkheid die zij hadden om hun inschrijving op de Belgische kieslijsten aan te vragen.

Cet accroissement peut être attribué à la campagne d'information qui fut menée dans les médias audio-visuels durant la période précédant les élections, afin de sensibiliser les citoyens de l'Union à la faculté dont ils disposaient de solliciter leur inscription sur les listes électorales belges.


1. Met betrekking tot het zwangerschapsverlof rijzen de volgende vragen telkens opgesplitst per jaar en per Gewest voor de periode 2004-2007: a) Hoeveel moeders hadden recht op vijftien weken bevallingsverlof? b) Hoeveel moeders hadden recht op verlengbaar bevallingsverlof: - omwille van de geboorte van een meerling; - omwille van de hospitalisatie van het kind? c) Hoeveel bedroeg de kostprijs van dit zwangerschapsverlof?

1. Les questions suivantes se posent à propos du congé de maternité. Pouvez-vous y répondre pour la période 2004-2007 en ventilant chaque fois les chiffres par année et par Région ? a) Combien de mères ont-elles eu droit à 15 semaines de congé de maternité ? b) Combien de mères ont-elles eu droit à une prolongation du congé de maternité ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode hadden 460 vragen' ->

Date index: 2021-05-20
w