Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode gedurende dewelke de werkloze een intensieve opleidingsactie » (Néerlandais → Français) :

De opvolgingsprocedure bedoeld in de artikelen 59ter, 59quater en 59quinquies wordt opgeschort tijdens de periode gedurende dewelke de werkloze een intensieve opleidingsactie volgt.

La procédure de suivi visée aux articles 59ter, 59quater et 59quinquies est suspendue pendant la période durant laquelle le chômeur suit une action de formation intensive.


f) de periode tijdens dewelke de werkloze een intensieve opleidingsactie heeft gevolgd onder de voorwaarden bepaald in artikel 59bis, § 4;

f) les périodes pendant lesquelles le chômeur a suivi une action de formation intensive dans les conditions prévues à l'article 59bis, § 4;


"Indien het inkomen een activiteit betreft beoogd in § 1, 1° of 6°, die pas in de loop van het jaar werd aangevat of die eindigt in de loop van het jaar, of indien het inkomen een andere prestatie betreft beoogd in § 1, 2° tot 4°, waarvan de werkloze begon te genieten in de loop van het jaar of waarvan hij ophield te genieten in de loop van het jaar, wordt het dagbedrag van het inkomen bekomen door het jaarinkomen bedoeld in het vorige lid te delen door een aantal dagen dat evenredig is aan de ...[+++]

« Si le revenu concerne une activité, visée au § 1er, 1° ou 6°, qui n'a qu'été entamée en cours d'année ou qui a pris fin en cours d'année, ou si le revenu concerne une autre prestation visée au § 1er, 2° à 4°, dont le chômeur a commencé à bénéficier en cours d'année ou dont il a cessé de bénéficier en cours d'année, le montant journalier du revenu est obtenu en divisant le revenu annuel visé à l'alinéa précédent par un nombre de jours proportionnel à la période durant laquelle l'activité a été exercée ou durant laquelle la prestation a été perçue».


3º in het derde lid worden de woorden « de werkloosheidsduur van de werkloze die wedertewerkgesteld wordt » vervangen door de woorden « de periode gedurende dewelke de wedertewerkgestelde werkzoekende ingeschreven is als werkzoekende en geen werk heeft »;

3º à l'alinéa 3, les mots « la durée du chômage du chômeur remis au travail » sont remplacés par les mots « la durée d'inscription comme demandeur d'emploi pendant laquelle le demandeur d'emploi remis au travail est inoccupé »;


Op basis van artikel 94 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering kan een volledige werkloze vrijgesteld worden van een aantal voorwaarden voor het verkrijgen van een uitkering (onder meer het beschikbaar zijn op de arbeidsmarkt en actief zoeken naar werk) ‘gedurende de periode tijdens dewelke hij een opleiding of studies volgt’ i ...[+++]

En vertu de l’article 94 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, un chômeur complet peut être dispensé de l’application de certaines conditions imposées pour l’octroi d’une allocation (notamment la disponibilité pour le marché de l’emploi et la recherche active d’un emploi) « pendant la période durant laquelle il suit une formation ou des études » à l’étranger (article 94, §3).


Onverminderd de bepalingen van § 1, wordt de opvolgingsprocedure bedoeld in dit artikel eveneens opgeschort gedurende de periode tijdens dewelke de werkloze een intensieve opleidings-, werkervarings- of inschakelings-actie volgt, voorgesteld door de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding en gedurende de vier maanden, gerekend van datum tot datum, die volgen op het einde van deze actie, indien deze actie vereist dat de werkloze gedurende minstens drie ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du § 1, la procédure de suivi visée au présent article est également suspendue pendant la période durant laquelle le chômeur suit une action intensive de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion proposée par le service régional de l'emploi et de la formation professionnelle compétent et pendant les quatre mois, calculés de date à date, qui suivent la fin de cette action, si cette action requiert pendant la journée une présence du chômeur de trois jours par semaine au moins.


Indien de voorwaarden bedoeld in § 7 vervuld zijn, wordt de opvolgingsprocedure bedoeld in dit artikel opgeschort gedurende de periode tijdens dewelke de werkloze de intensieve begeleiding volgt en tijdens de vier maanden, gerekend van datum tot datum, die volgen op het einde of de onderbreking ervan.

Si les conditions visées au § 7 sont réunies, la procédure de suivi visée au présent article est suspendue pendant la période durant laquelle le chômeur suit l'accompagnement intensif et pendant les quatre mois, calculés de date à date, qui suivent la fin ou l'interruption de celui-ci.


- de periode gedurende dewelke de werkloze genoten heeft van wachtuitkeringen;

- la période pendant laquelle le chômeur a bénéficié d'indemnités de stage;


In geval de betrokkene voordien geen werkloosheidsuitkeringen genoot, bepaalt de werkloosheidsreglementering dat de referteperiode, binnen welke de werkloze een aantal dagen in loondienst moet bewijzen om toegelaten te worden tot het recht op werkloosheidsuitkeringen, verlengd wordt met de periode gedurende dewelke een beroep wordt uitgeoefend dat de werknemer niet onderwerpt aan de sociale ...[+++]

Le cas où l'intéressé ne bénéficiait pas d'allocations de chômage auparavant: la réglementation chômage prévoit que la période de référence au cours de laquelle le chômeur doit prouver un certain nombre de jours de travail comme salarié pour être admis au bénéfice des allocations de chômage est prolongée de la période au cours de laquelle est exercée une profession qui n'assujettit pas le travailleur à la sécurité sociale, secteur chômage.


Indien de werkloze op het ogenblik dat de schorsing uitwerking zou moeten hebben, de voormelde vrijstelling geniet, heeft zijn schorsing bovendien maar uitwerking op een latere datum, meer bepaald op de eerste dag van de maand volgend op die gedurende dewelke de helft wordt bereikt van de periode gelegen tussen het ogenblik waarop de schorsing normaal uitwerking had die ...[+++]

Si, au moment où la suspension aurait dû produire ses effets, le chômeur bénéficie de la dispense susvisée, la suspension produit ses effets à une date ultérieure, plus précisément le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel est atteinte la moitié de la période qui se situe entre le moment où la suspension aurait normalement dû produire ses effets et le premier jour du troisième mois qui suit la fin de la dispense en cours.


w