Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode de hoedanigheid behoudt waarom » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. De heer Bruno BULTHE, Procureur des Konings van Brussel, wordt verlengd, voor een periode van vier jaar, als plaatsvervangend lid van de Federale Politieraad met ingang van 10 februari 2012, voor zover hij tijdens die periode de hoedanigheid behoudt waarom hij werd aangewezen.

Art. 4. M. Bruno BULTHE, Procureur du Roi de Bruxelles, est renouvelé, pour une période de quatre ans, en tant que membre suppléant du Conseil fédéral de police à compter du 10 février 2012, pour autant qu'il conserve durant cette période la qualité en vertu de laquelle il a été désigné.


Bij koninklijk besluit d.d. 29 juni 2014 wordt de heer Ignacio de la Serna, procureur-generaal aangewezen als lid van de Federale Politieraad voor een mandaat van vier jaar met aanvang op de datum van ondertekening van onderhavig besluit, voor zover hij gedurende deze periode de hoedanigheid behoudt waarin hij werd aangewezen.

Par arrêté royal du 29 juin 2014 M. Ignacio de la Serna, procureur général, est désigné en tant que membre du Conseil fédéral de police pour un mandat de quatre ans prenant cours à la date de signature du présent arrêté, pour autant qu'il conserve durant cette période la qualité en laquelle il a été désigné.


Art. 2. Het mandaat van Mevr. Isabelle PANOU als effectief lid van de Federale Politieraad wordt hernieuwd voor een periode van vier jaar, met ingang van 28 december 2015, voor zover zij gedurende deze periode de hoedanigheid van onderzoeksrechter behoudt krachtens welke zij werd aangesteld.

Art. 2. Le mandat de Mme Isabelle PANOU est renouvelé en tant que membre effectif du Conseil fédéral de police pour un terme de quatre ans, prenant cours le 28 décembre 2015, pour autant qu'elle conserve durant cette période la qualité de juge d'instruction en vertu de laquelle elle a été désignée.


Art. 3. Mevr. Rosette VANDENBORNE, Procureur des Konings van Tongeren, en de heer Jean-Marie BRABANT, Korpschef van de lokale politie van de politiezone Montgomery (5343), worden voor een periode van vier jaar aangewezen als effectief lid van de Federale Politieraad op datum van ondertekening van dit besluit, voor zover zij tijdens die periode de hoedanigheid behouden waarom zij werden aangewezen.

Art. 3. Mme Rosette VANDENBORNE, Procureur du Roi de Tongres, et M. Jean-Marie BRABANT, Chef de corps de la police locale de la zone de police Montgomery (5343), sont désignés, pour une période de quatre ans, en tant que membre effectif du Conseil fédéral de police à la date de signature du présent arrêté, pour autant qu'ils conservent durant cette période la qualité en vertu de laquelle ils ont été désignés.


Art. 2. De heren Claude MICHAUX, Procureur-generaal bij het Hof van Beroep te Bergen, Stefaan PLATTEAU, Burgemeester van Dilbeek, Freddy THIELEMANS, Burgemeester van Brussel, worden verlengd, voor een periode van vier jaar, als effectief lid van de Federale Politieraad met ingang van 10 februari 2012, voor zover zij tijdens die periode de hoedanigheid behouden waarom zij werden aangewezen.

Art. 2. MM. Claude MICHAUX, Procureur général près la Cour d'Appel de Mons, Stefaan PLATTEAU, Bourgmestre de Dilbeek, Freddy THIELEMANS, Bourgmestre de Bruxelles sont renouvelés, pour une période de quatre ans, en tant que membre effectif du Conseil fédéral de police à compter du 10 février 2012, pour autant qu'ils conservent durant cette période la qualité en vertu de laquelle ils ont été désignés.


Art. 5. De heren Christian DE VALKENEER, Procureur-generaal bij het Hof van Beroep te Luik, en Jean-Michel JOSEPH, Korpschef van de lokale politie van de politiezone Moeskroen (5317) worden, voor een periode van vier jaar, aangewezen als plaatsvervangend lid van de Federale Politieraad op datum van ondertekening van dit besluit, voor zover zij tijdens die periode de hoedanigheid behouden waarom zij werden aangewezen.

Art. 5. MM. Christian DE VALKENEER, Procureur général près la Cour d'Appel de Liège, et Jean-Michel JOSEPH, Chef de corps de la police locale de la zone de police de Mouscron (5317) sont désignés, pour une période de quatre ans, en tant que membre suppléant du Conseil fédéral de police à la date de signature du présent arrêté, pour autant qu'ils conservent durant cette période la qualité en vertu de laquelle ils ont été désignés.


De vermeldingen die deze beschikking moet bevatten, betreffen de concrete aanwijzingen en feiten die de maatregel verantwoorden, de redenen waarom die onontbeerlijk is om de waarheid aan de dag te brengen, de persoon en het communicatie- of telecommunicatiemiddel dat het voorwerp is van de bewaking, de betrokken periode en de naam en hoedanigheid van de officier van gerechtelijke politie die voor de uitvoering van de maatregel is aangewezen.

Les indications que cette ordonnance doit contenir portent sur les indices et faits concrets qui justifient la mesure, les motifs pour lesquels celle-ci est indispensable à la manifestation de la vérité, la personne et le moyen de communication ou de télécommunication soumis à la surveillance, la période concernée et les nom et qualité de l'officier de police judiciaire chargé de l'exécution de la mesure.


Artikel 90quater van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd bij de bestreden bepaling, vereist nog steeds dat het afluisteren en opnemen vooraf wordt toegestaan door een onderzoeksrechter en dat die laatste zijn beschikking met redenen omkleedt door de concrete aanwijzingen en feiten aan te geven die de maatregel verantwoorden, alsook de redenen waarom die onontbeerlijk is, de persoon en het communicatiemiddel dat aan de bewaking zijn onderworpen, de betrokken periode en de naam en hoedanigheid van de officier van gerechtelij ...[+++]

L'article 90quater du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par la disposition attaquée, exige toujours que les écoutes et enregistrements soient préalablement autorisés par un juge d'instruction et que celui-ci motive son ordonnance en indiquant les indices et faits concrets qui justifient la mesure, les motifs pour lesquels celle-ci est indispensable, la personne et le moyen de communication soumis à la surveillance, la période concernée et les nom et qualité de l'officier de police judiciaire chargé de l'exécution de la mesure.


In dat geval behoudt de betrokkene de hoedanigheid van werknemer respectievelijk zelfstandige gedurende een periode die niet korter mag zijn dan zes maanden; indien de betrokkene recht heeft verworven op werkloosheidsuitkeringen blijft deze hoedanigheid bestaan totdat dit recht afloopt;

Dans ce cas, la qualité de travailleur se maintient pendant une période qui ne peut pas être inférieure à six mois; si l'intéressé a acquis un droit aux prestations de chômage, cette qualité se maintient jusqu'à la fin de ce droit;


Bovendien, moet elke om die reden onrechtmatig ontvangen som worden terug- betaald; - het recht op werkloosheidsuitkering mag worden ontzegd aan de werkloze die met een zelfstandige samenwoont, zodra de hulp welke hij aan deze laatste verleent, het karakter van een hoofdberoep krijgt. Ten slotte, is het eveneens van belang eraan te herinneren dat de al dan niet uitkeringsgerechtigde werkloze die vrijwillig afstand doet van het voordeel van de werkloosheidsuitkeringen, tijdens deze periode zijn hoedanigheid van gerechtigde behoudt, en dat de uitkerin ...[+++]

Enfin, il importe également de rappeler que le chô- meur, indemnisé ou non, qui renonce volontairement au bénéfice des allocations de chômage, conserve la qualité de bénéficiaire pendant la période de renoncia- tion, et que le chômeur indemnisé qui met un terme à son chômage afin d'exercer une profession qui ne l'assujettit pas à la sécurité sociale des travailleurs salariés pour une période qui ne peut être inférieure à 6 mois, ni supérieure à 6 années, peut conserver sa qualité de bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode de hoedanigheid behoudt waarom' ->

Date index: 2022-12-04
w