Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode 2002-2006 dient » (Néerlandais → Français) :

De effectieve stortingen bedroegen 658 miljoen euro voor de periode 1995-2006, waarvan 405 miljoen voor de periode 2002-2006 en 330 miljoen voor de periode 2007-2010.

Les versements effectifs ont été de 658 millions d'euros pour 1995-2006, dont 405 millions pour 2002-2006 et 330 millions pour 2007-2010.


Ter informatie kan medegedeeld worden dat tijdens de laatste Gemengde Commissie een bedrag van 21,7 miljoen euro werd aangekondigd als hulp voor de periode 2002-2006, met ingang van 29 mei 2002.

Pour information, signalons, qu'au cours de la dernière réunion de la Commission mixte, un montant de 21,7 millions d'euros a été annoncé à titre d'aide pour la période 2002-2006, à compter du 29 mai 2002.


Ter informatie kan medegedeeld worden dat tijdens de laatste Gemengde Commissie een bedrag van 21,7 miljoen euro werd aangekondigd als hulp voor de periode 2002-2006, met ingang van 29 mei 2002.

Pour information, signalons, qu'au cours de la dernière réunion de la Commission mixte, un montant de 21,7 millions d'euros a été annoncé à titre d'aide pour la période 2002-2006, à compter du 29 mai 2002.


Volgens het rapport zou het MEDA-programma in Tunesië in totaal, van 1995 tot 2006, 946 miljoen euro hebben geïnvesteerd, waarvan 352 miljoen euro voor de periode 2002-2006.

D'après le rapport, le programme MEDA en Tunisie aura engagé au total, de 1995 à 2006, 946 millions d'euros, dont 352 millions d'euros pour la période 2002-2006.


Ter zake dient er ook wel rekening mee gehouden te worden dat de evaluatiestudie van het RIZIV gebaseerd was op de eerste werkingsjaren van de centra, in de periode 2002-2004.

Il ne faut pas perdre de vue non plus le fait que cette étude se basait sur les premières années de fonctionnement des centres, c’est-à-dire de 2002 à 2004.


Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes waarin de zelfstandige bestuurder een per veerboot of trein vervoerd voertuig begeleidt; c) de wachttijden aan grenzen of bij h ...[+++]

Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou par train; c) les périodes d'attente aux frontières ou lors ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 27 september 1989, 16 februari 1990, 23 oktober 1991, 22 februari 1994, 3 juni 1994, 31 januari 1995, 30 m ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994 ...[+++]


(8) Voor de periode 2002-2006 dient derhalve een kaderprogramma te worden vastgesteld dat kan zorgen voor een structurerend en integrerend effect op het onderzoek en de technologische ontwikkeling in Europa, en een belangrijke bijdrage kan leveren tot de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte.

(8) Il est donc nécessaire d’arrêter, pour la période 2002-2006, un programme-cadre susceptible d'assurer un effet structurant et intégrateur sur la recherche et le développement technologique en Europe et à contribuer de façon significative à la réalisation de l’Espace européen de la recherche.


(8) Voor de periode 2002-2006 dient derhalve een kaderprogramma te worden vastgesteld dat kan zorgen voor een structurerend effect op het onderzoek en de technologische ontwikkeling in de Europese Unie en de kandidaatlanden, en een belangrijke bijdrage kan leveren tot de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte.

(8) Il est donc nécessaire d’arrêter, pour la période 2002-2006, un programme-cadre susceptible d'assurer un effet structurant sur la recherche et le développement technologique dans l'Union européenne et dans les pays candidats à l'adhésion et de contribuer de façon significative à la réalisation de l’Espace européen de la recherche.


(8) Voor de periode 2002-2006 dient derhalve een kaderprogramma te worden vastgesteld dat kan zorgen voor een structurerend effect op het onderzoek en de technologische ontwikkeling in Europa, en een belangrijke bijdrage kan leveren tot de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte.

(8) Il est donc nécessaire d’arrêter, pour la période 2002-2006, un programme-cadre susceptible d'assurer un effet structurant sur la recherche et le développement technologique en Europe et de contribuer de façon significative à la réalisation de l’Espace européen de la recherche.




D'autres ont cherché : periode     periode 2002-2006     periode 2002-2004     ter zake dient     andere periodes     worden     periode 2002-2006 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2002-2006 dient' ->

Date index: 2023-04-19
w