Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode 1995-1997 waarvoor enkele lidstaten " (Nederlands → Frans) :

Dit is een verbetering ten opzichte van de voorgaande periode 1995-1997, waarvoor enkele lidstaten hun antwoord niet op tijd instuurden om nog opgenomen te kunnen worden in het verslag en andere bronnen moesten worden geciteerd.

Il s'agit là d'un progrès par rapport à la période précédente, de 1995 à 1997, pour laquelle certains États membres n'avaient pas envoyé leur réponse à temps pour la rédaction du rapport, obligeant les auteurs à citer d'autres sources.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzigd door artikel 7 van het decreet van 8 juli 1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet do ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 31 octobre 2014 en cause de An Ruyters contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2014, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été modifié par l'a ...[+++]


Het RIZIV kan enkel cijfers geven van het aantal laattijdige aangiftes van arbeidsongeschiktheid waarvoor een aanvraag tot opheffing van de sanctie werd ingediend bij de Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen (in toepassing van artikel 9 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 en artikel 58ter van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten) Gelieve in de bijlage de b ...[+++]

L'INAMI peut uniquement fournir des chiffres concernant le nombre de déclarations tardives de l'incapacité de travail pour lesquelles une demande de levée de sanction a été introduite auprès du Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités (en application de l'article 9 du Règlement du 16 avril 1997 et de l'article 58ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants). Vous trouverez en annexe les données chiffrées disponibles pour la période demandée, ...[+++]


Zoals reeds is aangegeven in het vorig verslag over de periode 1995-1997, verstrekken sommige lidstaten geen informatie over de slibproductie en over de in de landbouw gebruikte hoeveelheden waarnaar wordt gevraagd en andere lidstaten verstrekken slechts ramingen.

Comme ce fut le cas pour le rapport de 1995-1197, la Commission observe que certains États membres n'ont pas transmis les données requises concernant la production de boues ainsi que les quantités utilisées en agriculture, tandis que d'autres États membres n'ont communiqué que des estimations


Het succes van de afvalstoffenrecycling loopt nog steeds sterk uiteen wanneer de lidstaten met elkaar worden vergeleken, iets wat al werd opgemerkt in het vorige verslag over de tenuitvoerlegging in de periode 1995-1997.

Une comparaison entre les différents États membres fait apparaître de grandes disparités en ce qui concerne le succès du recyclage des déchets. Ce point avait déjà été signalé dans le précédent rapport d'exécution concernant la période 1995‑1997.


Over het geheel genomen rapporteerden de meeste lidstaten dat zij een hoge mate van zelfverzorging ten aanzien van de verwijdering van afval hadden bereikt (ongeveer 99%), wat in wezen een herbevestiging is van de situatie die is beschreven in het voorgaande verslag over de tenuitvoerlegging voor de periode 1995-1997.

Dans l'ensemble, la plupart des États membres ont signalé que dans une très large mesure (environ 99%) ils assurent eux‑mêmes l'élimination des déchets, ce qui confirme la situation décrite dans le précédent rapport sur l'application pour la période 1995‑1997.


De Commissie is van mening dat een aantal lidstaten (Oostenrijk, Italië, Luxemburg, Verenigd Koninkrijk) sinds het vorige verslag over de tenuitvoerlegging voor de periode 1995-1997 nog steeds de definitie van afvalstoffen niet correct heeft omgezet in nationaal recht.

La Commission estime que, depuis le précédent rapport sur l'application pour la période 1995‑1997, un certain nombre d'États membres (Autriche, Italie, Luxembourg, Royaume‑Uni) n'ont toujours pas transposé correctement dans la législation nationale la définition du déchet.


Het niet melden of onvolledig melden van gegevens met betrekking tot de periode 1995-1997 van Ierland, Italië, Portugal en Zweden alsmede enkele problemen met incorrecte omzetting in Ierland en Zweden waren voor de Commissie aanleiding inbreukprocedures in te leiden tegen deze lidstaten.

La non-divulgation ou la divulgation incomplète par l'Irlande, l'Italie, le Portugal et la Suède de données relatives à la période de 1995 à 1997, de même que certains problèmes de transposition incorrecte en Irlande et en Suède ont conduit la Commission à engager des procédures d'infraction contre ces États.


* Over het geheel genomen rapporteerden de meeste lidstaten dat zij een hoge mate van zelfverzorging ten aanzien van de verwijdering van afval hadden bereikt (ongeveer 99%), wat in wezen een herbevestiging is van de situatie die is beschreven in het voorgaande verslag over de tenuitvoerlegging voor de periode 1995-1997.

* Globalement, la majorité des États membres ont notifié des degrés d'autosuffisance élevés, avoisinant 99%, en ce qui concerne l'élimination de déchets, ce qui réaffirme dans les grandes lignes la position du précédent rapport de mise en oeuvre pour la période 1995-1997.


Wat de samenwerking met andere lidstaten voor dit doel betreft, verwees Duitsland naar de stand van zaken zoals die werd gerapporteerd voor het verslag voor de periode 1995-1997 [47].

En ce qui concerne sa collaboration avec d'autres États membres, l'Allemagne a fait référence aux informations qu'elle avait communiquées à ce sujet pour l'établissement du rapport de 1995-1997 [47].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 1995-1997 waarvoor enkele lidstaten' ->

Date index: 2022-06-04
w