Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdrage van de Unie
Cofinancieringspercentage
Criterium van het ad valorem percentage
Degressief percentage
FAR
False accept rate
Foutieve aanvaarding
Medefinancieringspercentage
Percentage fout-positieven
Percentage mislukte oproepen
Percentage onterechte acceptaties
Percentage snijafmeting in sigaretten bepalen
Percentage van cofinanciering door de Unie
Percentage van medefinanciering door de Unie
Percentage van tewerkstelling
Percentage verbindingsfouten
Veranderlijk percentage
Verhouding mislukte gesprekken

Vertaling van "percentage nederlandstaligen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijdrage van de Unie | cofinancieringspercentage | medefinancieringspercentage | percentage van cofinanciering door de Unie | percentage van medefinanciering door de Unie

taux de cofinancement | taux de cofinancement de l'Union


false accept rate | foutieve aanvaarding | percentage fout-positieven | percentage onterechte acceptaties | FAR [Abbr.]

taux de fausses acceptations | taux de faux positifs | T.F.A. [Abbr.]


percentage mislukte oproepen | percentage verbindingsfouten | verhouding mislukte gesprekken

taux de défaillance des appels | taux d'échec sur les appels


criterium van het ad valorem percentage

critère du pourcentage ad valorem


percentage van tewerkstelling

pourcentage de mise au travail






percentage snijafmeting in sigaretten bepalen

déterminer le pourcentage de largeurs de coupe dans des cigarettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit onderdeel komt overeen met ons eigen wetsvoorstel. Alleen hadden wij een hoger percentage Nederlandstaligen voorzien (25 %), het behoud van de tweetaligheid op twee derde en een veralgemeende passieve kennis van de tweede landstaal.

Nous aurions toutefois souhaité un pourcentage plus élevé de néerlandophones (25 %), ainsi que le maintien du bilinguisme à deux tiers et la généralisation d'une connaissance passive de la deuxième langue nationale.


Dit onderdeel komt overeen met ons eigen wetsvoorstel. Alleen hadden wij een hoger percentage Nederlandstaligen voorzien (25 %), het behoud van de tweetaligheid op twee derde en een veralgemeende passieve kennis van de tweede landstaal.

Nous aurions toutefois souhaité un pourcentage plus élevé de néerlandophones (25 %), ainsi que le maintien du bilinguisme à deux tiers et la généralisation d'une connaissance passive de la deuxième langue nationale.


Wat de taalkaders van de Nationale Loterij betreft, voorziet het Koninklijk Besluit van 1 maart 2009 dat de twee eerste graden van de hiërarchie binnen het personeel bepaalt, in totaal een 50%/50%-evenwicht met een verdeling in percentages die overeenkomt met: - 34% in het Franse kader, - 34% in het Nederlandse kader - 16% in het tweetalige kader van de Franse taalrol - 16% in het tweetalige kader van de Nederlandse taalrol De bijlage van dit Koninklijk Besluit informeert overigens, in een conform uittreksel van de notulen van de Raad van Bestuur van 10 oktober 2006 die functies van de 1e en 2e graad van de hiërarchie creëert en die de f ...[+++]

En ce qui concerne les cadres linguistiques de la Loterie Nationale, l'arrêté royal du 1er mars 2009 - qui fixe la question pour les deux premiers degrés de la hiérarchie de personnel - prévoit que le deuxième degré de la hiérarchie comporte au total un équilibre 50%/50% avec une répartition en pourcentages ventilée comme suit: - 34% dans le cadre français, - 34% dans le cadre néerlandais, - 16% dans le cadre bilingue francophone et - 16% dans le cadre bilingue néerlandophone. L'annexe de cet arrêté royal renseigne par ailleurs, dans ...[+++]


Het opmerkelijke hieraan is dat het percentage betrekkingen dat aan de Franstaligen wordt toebedeeld voor de derde tot vijfde trap van de hiërarchie, in vergelijking met de taalkaders van zes jaar eerder, met bijna anderhalf procent wordt verhoogd ten nadele van het percentage betrekkingen dat aan de Nederlandstaligen toe moet komen.

Il est frappant de constater que le pourcentage de postes du troisième au cinquième échelon de la hiérarchie attribués à des francophones a grimpé d'un et demi pour cent par rapport aux cadres linguistiques en vigueur six ans plus tôt et ce, au détriment du pourcentage de postes devant revenir à des néerlandophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De personeelsbezetting bij de Koninklijke Bibliotheek van België (KBB) opgedeeld in Nederlandstaligen en Franstaligen in aantal, in percentage en volgens de verschillende trappen van de hiërarchie, ziet er op 31 december 2014 als volgt uit: Dat taalonevenwicht (waarbij wij niet kunnen ingrijpen) is gedeeltelijk uit te leggen door het vertrek van een aantal personeelsleden (pensioen, ontslag, einde van de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur). In de periode 2013-2014 zijn er vijf Nederlandstaligen meer vertrokken.

1. La situation au 31 décembre 2014 à la Bibliothèque royale de Belgique (BRB) concernant l'occupation des agents francophones et néerlandophones, en nombre, en pourcentage et selon les différents degrés de la hiérarchie, est la suivante: Un part du déséquilibre linguistique (sur lequel on ne peut agir) s'explique par les départs de membres du personnel (pension, démission, fin de contrat à durée déterminée), cinq cas de plus dans le rôle linguistique néerlandais que dans le rôle français pour les années 2013 et 2014.


ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 33, Zitting 2014-2015, pagina 297, vraag nr. 112 van mevrouw Barbara Pas van 28 mei 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: De personeelsbezetting bij de Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB) opgedeeld in Nederlandstaligen en Franstaligen, in aantal, in percentage en volgens de verschillende trappen van de hiërarchie, ziet er op 13 juli 2015 als volgt uit: Een aantal personen kan niet in een bepaalde taalgroep worden gerangschikt.

ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 33, Session 2014-2015, p. 297, question n° 112 de madame Barbara Pas du 28 mai 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: La situation au 13 juillet 2015 à l'Observatoire royal de Belgique (ORB) concernant l'occupation des agents francophones et néerlandophones, en nombre, en pourcentage et selon les différents degrés de la hiérarchie.


Het percentage Nederlandstaligen en Franstaligen wordt er niet in gespecifieerd.

Elles ne spécifient pas le pourcentage de francophones et de néerlandophones.


- Aan de voorzitter van de conferentie van Brusselse burgemeesters wens ik te vragen of het juist is dat het percentage Nederlandstaligen in de politieraden lager ligt dan het al geringe percentage Nederlandstalige gemeenteraadsleden in de verschillende gemeenteraden.

- Je voudrais demander au président de la conférence des bourgmestres bruxellois s'il est exact que le pourcentage de néerlandophones dans les conseils de police est inférieur au pourcentage, déjà très faible, de conseillers néerlandophones dans les conseils communaux.


Het percentage Franstaligen ligt vast, maar het percentage Nederlandstaligen kan in Brussel wel naar beneden.

En outre, le pourcentage de néerlandophones à Bruxelles peut encore décroître.


Daarenboven verneem ik dat er binnen de regie een enorm overwicht van Nederlandstaligen bestaat, waarbij geen significant percentage betrekkingen voor Franstaligen is weggelegd. Kan ik de verzekering krijgen dat u het nodige doet: 1. opdat de wetten inzake het taalgebruik in bestuurszaken voortaan correct worden toegepast; 2. opdat het Frans en de rechtsregels in geen enkel opzicht nog worden verkracht?

Puis-je avoir l'assurance que vous prenez les mesures nécessaires: 1. pour que les lois sur l'emploi des langues en matière administrative y soient dorénavant appliquées correctement; 2. pour que, de toutes façons, la langue française et les règles de droit ne soient plus massacrées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'percentage nederlandstaligen' ->

Date index: 2023-07-30
w