Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «percentage doen dalen » (Néerlandais → Français) :

Deze besparingen zullen het ODA percentage doen dalen, ingeschat ten opzichte van de in 2014 gerapporteerde ODA, met ongeveer 0,05 % per jaar van de legislatuur.

Ces économies vont faire diminuer le pourcentage d'APD, estimé par rapport à l'APD rapporté en 2014, d'environ 0,05 % par année de législature.


Met EU-middelen worden projecten gesteund om het percentage schooluitval te doen dalen, meer belangstelling te wekken voor het leerlingwezen en een leven lang leren, en om het tertiaire onderwijs te verbeteren.

L'Union finance des projets visant à réduire le taux d'abandon scolaire, à améliorer la concrétisation des possibilités d'apprentissage et de formation tout au long de la vie et à améliorer l’enseignement supérieur.


Het gaat hier duidelijk om een actie die in dit Plan vooropgesteld wordt via het Blauwe Netwerk en het Regennetwerk, die enerzijds tot doel hebben het helder water opnieuw aan te sluiten op het hydrografisch netwerk en anderzijds om het percentage regenwater dat in het riool terechtkomt te doen dalen.

Il s'agit là d'une action prévue dans ce Plan par le biais des Maillages Bleu et Pluie qui visent d'une part à reconnecter les eaux claires au réseau hydrographique et d'autre part à diminuer la part des eaux pluviales qui partent à l'égout. Une révision du règlement régional d'urbanisme va dans ce sens.


B. overwegende dat het percentage langdurig werklozen aanzienlijk verschilt tussen de lidstaten, uiteenlopend van 1,5 % in Oostenrijk tot 19,5 % in Griekenland; overwegende dat Italië, Portugal, Slowakije, Kroatië, Spanje en Griekenland de lidstaten met de hoogste langdurige werkloosheid zijn; overwegende dat het economisch herstel zich moet doorzetten, aangezien het momenteel nog niet krachtig genoeg is om de hoge structurele werkloosheid aanzienlijk te doen dalen;

B. considérant que le taux de chômage de longue durée varie fortement d'un État membre à l'autre, allant de 1,5 % en Autriche à 19,5 % en Grèce; que les États membres dont le taux de chômage de longue durée est le plus élevé sont l'Italie, le Portugal, la Slovaquie, la Croatie, l'Espagne et la Grèce; que la reprise économique doit s'accélérer, car elle n'est pas suffisamment vigoureuse pour réduire considérablement un chômage structurel élevé;


Met EU-middelen worden projecten gesteund om het percentage schooluitval te doen dalen, meer belangstelling te wekken voor het leerlingwezen en een leven lang leren, en om het tertiaire onderwijs te verbeteren.

L'Union finance des projets visant à réduire le taux d'abandon scolaire, à améliorer la concrétisation des possibilités d'apprentissage et de formation tout au long de la vie et à améliorer l’enseignement supérieur.


Dit gewijzigde percentage omvat zowel de werkloosheidspremies en de assurance garantie des salaires (AGS) — die dit percentage doen stijgen — als de specifieke premies die de concurrenten van France Télécom niet betalen, zoals 1 % solidariteitspremie en de financiële vergoedingen voor arbeidsonderbrekingen die France Télécom zelf verzekert —, die dit percentage doen dalen.

Le taux modifié intègre à la fois les cotisations chômage et assurance garantie des créances des salaires, qui viennent le majorer, et des cotisations spécifiques que ne paient pas les concurrents de France Télécom comme le 1 % solidarité et les prestations en espèces pour arrêts de travail auto-assurées par France Télécom, qui viennent le minorer.


De boetes kunnen dalen met maximum 75 % indien de industrie kan aantonen dat zij alle mogelijke maatregelen heeft genomen om het rookgedrag te doen dalen, maar dat desondanks de bovenvermelde percentages niet werden gehaald.

Les amendes pourront être réduites de 75 % au maximum si l'industrie peut démontrer qu'elle a pris toutes les mesures possibles pour réduire la propension à fumer, bien que les pourcentages susmentionnés ne soient pas atteints.


De boetes kunnen dalen met maximum 75 % indien de industrie kan aantonen dat zij alle mogelijke maatregelen heeft genomen om het rookgedrag te doen dalen, maar dat desondanks de bovenvermelde percentages niet werden gehaald.

Les amendes pourront être réduites de 75 % au maximum si l'industrie peut démontrer qu'elle a pris toutes les mesures possibles pour réduire la propension à fumer, bien que les pourcentages susmentionnés ne soient pas atteints.


20. onderstreept dat het gebrek aan geschoolde werknemers tegelijkertijd door middel van gericht onderwijs, gerichte beroepsopleidingen en levenslange leerprocessen in de lidstaten, ook in bedrijven, moet worden aangepakt; stelt daartoe voor de internationale dimensie van het EU-mobiliteitsprogramma voor „levenslang leren” te verbreden; benadrukt verder dat onderpresteren en hoge percentages vroegtijdige schoolverlaters onder kinderen van migrerende werknemers terug moeten worden gedrongen door de rechten van minderjarigen op scholing te garanderen met behulp van maatregelen als financiering, studiebeurzen, vervolgopleidingen en het ve ...[+++]

20. souligne que la pénurie de main-d'œuvre qualifiée devrait également être combattue au moyen d'une éducation, d'une formation professionnelle et d'une formation tout au long de la vie ciblées dans les États membres ainsi que dans les entreprises; propose, à cette fin, d'élargir la dimension internationale des programmes de mobilité pour l'apprentissage et la formation tout au long de la vie de l'Union; souligne, en outre, que les mauvais résultats scolaires et les taux élevés de décrochage scolaire qui touchent les enfants des tr ...[+++]


20. onderstreept dat het gebrek aan geschoolde werknemers tegelijkertijd door middel van gericht onderwijs, gerichte beroepsopleidingen en levenslange leerprocessen in de lidstaten, ook in bedrijven, moet worden aangepakt; stelt daartoe voor de internationale dimensie van het EU-mobiliteitsprogramma voor "levenslang leren" te verbreden; benadrukt verder dat onderpresteren en hoge percentages vroegtijdige schoolverlaters onder kinderen van migrerende werknemers terug moeten worden gedrongen door de rechten van minderjarigen op scholing te garanderen met behulp van maatregelen als financiering, studiebeurzen, vervolgopleidingen en het ve ...[+++]

20. souligne que la pénurie de main-d'œuvre qualifiée devrait également être combattue au moyen d'une éducation, d'une formation professionnelle et d'une formation tout au long de la vie ciblées dans les États membres ainsi que dans les entreprises; propose, à cette fin, d'élargir la dimension internationale des programmes de mobilité pour l'apprentissage et la formation tout au long de la vie de l'Union; souligne, en outre, que les mauvais résultats scolaires et les taux élevés de décrochage scolaire qui touchent les enfants des tr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'percentage doen dalen' ->

Date index: 2023-07-13
w