Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door vreemdeling
Adrenaal pseudohermafroditisme
Asfyxie door gas
Bij man
Bij vrouw
Congenitale afwezigheid van zowel onderarm als hand
Doodstraf NNO
E.G.-vreemdeling
Elektrocutie
Heteroseksuele pseudopubertas praecox
Illegale vreemdeling
Isoseksuele pseudopubertas praecox
Macrogenitosomia praecox
Neventerm
Onregelmatig verblijvende vreemdeling
Ophanging
Rechtspositie vd vreemdeling
Rechtstoestand vd vreemdeling
Vergiftiging
Virilisatie
Voortijdige seksuele rijpheid met bijnierhyperplasie
Vreemdeling
Vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft
Vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft
Vreemdeling met rechtmatig verblijf
Vreemdeling met wettig verblijf
Vuurpeloton

Traduction de «per vreemdeling zowel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijde ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft | vreemdeling met rechtmatig verblijf | vreemdeling met wettig verblijf

étranger en situation régulière


illegale vreemdeling | onregelmatig verblijvende vreemdeling | vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft

étranger en situation irrégulière


adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel ...[+++]

macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)


rechtspositie vd vreemdeling | rechtstoestand vd vreemdeling

la condition de l'étranger




Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque






congenitale afwezigheid van zowel onderarm als hand

absence congénitale de l'avant-bras et de la main
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het mechanisme van de rechtstreekse bevraging heeft zowel betrekking op de gegevens van bestuurlijke politie als op de gegevens van gerechtelijke politie, zodat de Dienst Vreemdelingenzaken kan beoordelen of een vreemdeling al dan niet een gevaar voor de openbare orde vormt.

Le mécanisme de l'interrogation directe porte tant sur les données de police administrative que sur les données de police judiciaire de sorte que l'Office des étrangers puisse évaluer si un étranger représente ou non une menace pour l'ordre public.


Sinds de wijziging van de vreemdelingenwet door de wet van 26 februari 2015 kan een niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) zowel een asielaanvraag indienen als een aanvraag voor het bijzonder beschermingsstatuut voor NBMV.

Depuis l'adoption de la loi du 26 février 2015 modifiant la loi sur les étrangers, un mineur étranger non accompagné (MENA) peut aussi bien introduire une demande d'asile qu'une demande d'obtention du statut de protection spéciale pour les MENA.


Deze complexiteit is zowel voor de vreemdeling als voor potentiële werkgevers onwerkbaar en onhoudbaar.

Cette complexité est intenable et impraticable tant pour l'étranger que pour les employeurs potentiels.


Artikel 3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Vreemdelingenwet) bepaalt dat een vreemdeling onder meer kan worden teruggedreven door de met de grenscontrole belaste overheid indien hij niet over voldoende bestaansmiddelen beschikt, zowel voor de duur van het voorgenomen verblijf als voor de terugreis naar het land van oorsprong ...[+++]

L'article 3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (loi sur les étrangers) stipule qu'un étranger peut être refoulé par les autorités chargées du contrôle aux frontières s'il ne dispose pas des moyens de subsistance suffisants, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans le pays de provenance ou le transit vers un État tiers dans lequel son admission est garantie, et n'est pas en mesure d'acquérir légalement ces moyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze informatie wordt meegedeeld en zo nodig en voor zover de vreemdeling dit wil worden hulpprogramma's voorgesteld (zowel voor de vrijwillige terugkeer - via Fedasil en zijn partners of via bestaande programma's in Kosovo - als voor de gedwongen terugkeer - bijzondere zorgprogramma's). b) Dat wordt geval per geval bekeken en hangt af van de lokale partner die bij de bijstand is betrokken.

Ces informations sont communiquées et si nécessaire et pour autant que l'étranger le veut, des programmes d'assistance sont proposés (aussi bien pour le retour volontaire - via Fedasil et ses partenaires, ou via les programmes existants au Kosovo - que le retour forcé - programme soins spéciaux) b) Cela est vu au cas par cas, et dépend du partenaire local impliqué dans l'assistance.


3.2.2. Uit de drie leden van artikel 3 van het ontwerp, gelezen in onderlinge samenhang, blijkt dat de gemiddelde kostprijs, vastgesteld op 166 euro per dag per vreemdeling, zowel de forfaitaire vergoeding voor de kosten voor repatriëring dekt als de forfaitaire vergoeding voor de kosten voor huisvesting, verblijf en geneeskundige verzorging van de buitenlandse werknemers die vastgehouden worden in een gesloten centrum, in de zin van artikel 13, eerste lid, van de wet van 30 april 1999.

3.2.2 Il résulte de la combinaison des trois alinéas de l'article 3 du projet que le coût moyen, fixé à 166 euros par jour par étranger, couvre, au sens de l'article 13, alinéa 1, de la loi du 30 avril 1999, tant l'indemnité forfaitaire pour les frais de rapatriement que l'indemnité forfaitaire pour les frais d'hébergement, de séjour et de soins de santé des travailleurs étrangers qui seraient maintenus dans un centre fermé.


Onverminderd het bepaalde in § 1, wordt een kopie van elke beslissing verzonden per gewone brief zowel naar de effectieve woonplaats, indien deze gekend is en van latere datum is dan de door de vreemdeling gekozen woonplaats, als naar de advocaat van de vreemdeling en de betrokken werkgever».

Sans préjudice du § 1, une copie de toute décision est envoyée par courrier ordinaire tant à l'adresse effective, si elle est connue et si elle est postérieure au choix du domicile élu, qu'à l'avocat de l'étranger et à l'employeur concerné».


Als een vreemdeling door een politiedienst wordt aangehouden, is het essentieel de verschillende rubrieken - zowel m.b.t. de identiteit en nationaliteit als m.b.t. de « toestand » van de vreemdeling - van het administratief rapport in te vullen (1).

Lorsqu'un étranger est appréhendé par un service de police, il est essentiel de compléter les différentes rubriques du rapport administratif concernant l'identité et la nationalité et concernant la « situation » de l'étranger (1).


Indien de Dienst Vreemdelingenzaken de vreemdeling overeenkomstig de artikelen 7, tweede en derde lid, 27, derde lid of 29, tweede lid, van de wet laat opsluiten in een gesloten centrum met het oog op zijn verwijdering, kan de Dienst Vreemdelingenzaken zich zowel tot de vreemdeling als de garant keren om de verblijfskosten in het gesloten centrum en de repatriëringskosten terug te vorderen.

Si l'Office des étrangers détient l'étranger dans un centre fermé en vue de son éloignement, conformément aux articles 7, alinéas 2 et 3, 27, alinéa 3, ou 29, alinéa 2, de la loi, l'Office des étrangers peut récupérer les frais de séjour dans le centre fermé et les frais de rapatriement tant auprès de l'étranger que du garant.


b) In tweede instantie betekent dit dat indien een vreemdeling in een gesloten centrum verblijft met het oog op zijn repatriëring ingevolge de bepalingen van de wet van 15 december 1980, de Belgische Staat en in concreto de Dienst Vreemdelingenzaken zich zowel tot de vreemdeling als tot de garant kan wenden om de kosten van verblijf, gezondheidszorgen en repatriëring terug te vorderen.

b) D'autre part, cela signifie que lorsqu'un étranger séjourne dans un centre fermé en vue de son rapatriement, en vertu des dispositions de la loi du 15 décembre 1980, l'Etat belge - concrètement, l'Office des étrangers - peut s'adresser tant à l'étranger qu'au garant pour récupérer les frais de séjour, de soins de santé et de rapatriement de cet étranger.


w