Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "per maand kan er maximaal anderhalve dag " (Nederlands → Frans) :

Per maand kan er maximaal anderhalve dag inhaalverlof worden opgenomen. b) Bij niet-prikken wordt er geen inhaalverlof toegekend.

Par mois, un maximum d'un jour et demi de congé de récupération peut être pris. b) Quand on ne pointe pas, aucun congé de récupération n'est accordé.


- Mogelijkheid tot ruime analyse van de pensioenwetgeving en de praktische toepassing door de pensioendiensten - Mogelijkheid tot het formuleren van voorstellen en suggesties in het jaarverslag - Tewerkstelling in een klein team, grote autonomie in het uitvoeren van de taken - Soepel uurrooster met ongeveer 2 permanenties (9 tot 17 uur) per maand - Telewerk (momenteel maximaal 1 dag per week) - Financiële tussenkomst van 20 euro per maand - Bedrijfsres ...[+++]

- La possibilité de développer une grande expertise - La possibilité de suivre des formations et séminaires - La possibilité de procéder à une profonde analyse de l'ensemble des règlementations en matière de pensions et de leur mise en pratique par les services de pensions - La possibilité de contribuer au Rapport annuel, et à la formulation des recommandations et suggestions qui y sont faites - Un travail au sein d'une petite équipe en bénéficiant d'une large autonomie dans ...[+++] la réalisation des tâches - Un horaire souple, comportant des permanences régulières de 9 h à 17 h - La possibilité de télétravailler (actuellement maximum 1 jour par semaine) - Intervention financière de 20 euros par mois - Un restaurant d'entreprise - Une prime mensuelle variant de 82,66 euros brut à 176,09 euros brut (selon le niveau comme fonctionnaire fédéral). - Un bureau individuel au 27ème étage de la tour WTC 3, tout près de la Gare du Nord, avec une vue panoramique sur Bruxelles.


- Mogelijkheid tot ruime analyse van de pensioenwetgeving en de praktische toepassing door de pensioendiensten - Mogelijkheid tot het formuleren van voorstellen en suggesties in het jaarverslag - Tewerkstelling in een klein team, grote autonomie in het uitvoeren van de taken - Soepel uurrooster met regelmatige permanenties - Telewerk (momenteel maximaal 1 dag per week) - Financiële tussenkomst van 20 euro per maand - Bedrijfsrestaurant - Een maandelijkse premie van 84,72 euro bruto of 179,62 euro ...[+++]

- La possibilité de développer une grande expertise - La possibilité de suivre des formations et séminaires - La possibilité de procéder à une profonde analyse de l'ensemble des règlementations en matière de pensions et de leur mise en pratique par les services de pensions - La possibilité de contribuer au Rapport annuel, et à la formulation des recommandations et suggestions qui y sont faites - Un travail au sein d'une petite équipe en bénéficiant d'une large autonomie dans ...[+++] la réalisation des tâches - Un horaire souple, comportant des permanences régulières - La possibilité de télétravailler (actuellement maximum 1 jour par semaine) - Intervention financière de 20 euros par mois - Un restaurant d'entreprise - Une prime mensuelle variant de 84,72 euros brut à 179,62 euros brut (selon le niveau comme fonctionnaire fédéral). - Un bureau individuel au 27ème étage de la tour WTC 3, tout près de la Gare du Nord, avec une vue panoramique sur Bruxelles.


Het opgebouwde credit kan worden gerecupereerd per volledige of halve dag inhaalverlof, met maximaal één dag per maand. b) De personeelsleden van de DIBISS van niveau A en de mandaathouders die niet prikken, verkrijgen geen inhaalverlof.

Le crédit accumulé peut être récupéré par demi-jour ou jour entier de repos compensatoire, avec un maximum d'un jour par mois. b) Les membres du personnel de l'ORPSS de niveau A et les titulaires d'un mandat qui ne pointent pas ne reçoivent aucun jour de repos compensatoire.


De jaarlijkse consultatieve vergaderingen duren anderhalve dag; er is voorzien in de deelname van maximaal honderd personen uit EU-denktanks, lidstaten en instellingen van de Unie, die gespecialiseerd zijn in vraagstukken op het gebied van non-proliferatie en conventionele wapens, met inbegrip van SALW.

Les réunions consultatives annuelles dureront un jour et demi et rassembleront au maximum cent personnes provenant des groupes de réflexion, États membres et institutions de l'Union, spécialistes des questions relatives à la non-prolifération et aux armes conventionnelles, y compris les ALPC.


Een jaarlijkse conferentie van anderhalve dag in Brussel, waaraan wordt deelgenomen door maximaal driehonderd deskundigen afkomstig van denktanks en de academische wereld en de overheden van de Unie en van de geassocieerde staten alsmede van derde landen, gespecialiseerd in non-proliferatie, ontwapening, wapenbeheersing en vraagstukken met betrekking tot conventionele wapens, met inbegrip van SALW;

une conférence annuelle à Bruxelles d'une durée d'un jour et demi, avec la participation d'un maximum de 300 experts provenant de groupes de réflexion, du monde universitaire et des gouvernements des États membres de l'Union, ainsi que d'États associés et de pays tiers, spécialisés dans le domaine de la non-prolifération, du désarmement, de la maîtrise des armements et des questions relatives aux armes conventionnelles, y compris les ALPC,


Indien de zorgverlener de gevraagde informatie niet binnen een maand overzendt, kan hij een forfaitaire boete van 500 euro per dag opgelegd krijgen, gedurende maximaal 30 dagen.

Si le prestataire refuse d'obtempérer à l'issue d'un délai d'un mois, il pourra lui être infligé une indemnité forfaitaire de 500 euros par jour, pendant 30 jours maximum.


Daarentegen kunnen ze maximaal 16 uur afwezig zijn per maand door hun gepresteerde overuren te gebruiken. b) De personeelsleden die niet prikken en gemiddeld 8 uur per dag presteren (klasse 3 of een hogere klasse), krijgen een compensatie van tien dagen.

Par contre, ils peuvent s'absenter au maximum 16 heures par mois en utilisant les heures supplémentaires prestées. b) Les membres du personnel qui ne pointent pas et prestent en moyenne 8 heures par jour (classe 3 ou classe supérieure), reçoivent en compensation dix jours de congé.


De bedragen voorzien in het eerste of tweede lid blijven behouden, ook in geval van verlenging van de oorspronkelijke onderbrekingsperiode, tot maximaal de eerste dag van de maand volgend op de maand waarop het rechtgevend kind de leeftijd van drie jaar heeft bereikt of, in geval van adoptie, tot maximaal de eerste dag van de maand volgend op de maand ...[+++]

Les montants prévus aux alinéas 1 ou 2 restent acquis, également en cas de prolongation de la période initiale d'interruption, au plus tard jusqu'au premier jour du mois suivant le mois au cours duquel l'enfant qui a ouvert le droit atteint l'âge de trois ans ou, en cas d'adoption, au plus tard jusqu'au premier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le troisième anniversaire de l'homologation de l'acte d'adoption est atteint.


De bedragen voorzien in het eerste en het tweede lid blijven behouden, ook in geval van verlenging van de oorspronkelijke onderbrekingsperiode, tot maximaal de eerste dag van de maand volgend op de maand waarop het rechtgevend kind de leeftijd van drie jaar heeft bereikt of, in geval van adoptie, tot maximaal de eerste dag van de maand volgend op de maand ...[+++]

Les montants prévus aux alinéas 1 et 2 restent acquis, aussi en cas de prolongation de la période initiale d'interruption, au plus tard jusqu'au premier jour du mois suivant le mois au cours duquel l'enfant qui a ouvert le droit atteint l'âge de trois ans ou, en cas d'adoption, au plus tard jusqu'au premier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le troisième anniversaire de l'homologation de l'acte d'adoption est atteint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per maand kan er maximaal anderhalve dag' ->

Date index: 2023-10-01
w