Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "per lidstaat vanwege substantiële verschillen " (Nederlands → Frans) :

Wijzigingen in de niveaus van de verkeers- en inschrijvingsbelasting bleken een hoger emissiereductiepotentieel te hebben, hoewel dit sterk varieert per lidstaat vanwege substantiële verschillen in hun huidige belastingsstructuur.

On a constaté que des changements concernant le niveau de la taxe de circulation et d'immatriculation sont plus susceptibles de réduire les émissions, bien que cela varie considérablement entre les États membres en raison de différences sensibles dans la structure actuelle des taxes.


Bij het beoordelen van de grootte van de omzet van een onderneming in de lidstaat van vestiging om uit te maken of een onderneming daadwerkelijk substantiële werkzaamheden verricht die verder gaan dan louter intern beheer en/of administratie, moeten de bevoegde instanties rekening houden met de verschillen in koopkracht van munteenheden.

Lors de l'examen du montant du chiffre d'affaires réalisé par une entreprise dans l'État membre d'établissement aux fins de déterminer si cette entreprise exerce réellement des activités substantielles autres que celles relevant uniquement de la gestion interne et/ou administrative, il convient que les autorités compétentes tiennent compte des différences de pouvoir d'achat des monnaies.


Binnen de EU verschillen de OO-groeicijfers per lidstaat vanwege het verschil in sectorsamenstelling.

Au sein de l'UE, la croissance du RD varie selon les États membres du fait des différences de composition sectorielle entre pays.


Het opleggen van zulke boetes, of in ieder geval de niet-financiële, aan alle automobilisten zou leiden tot minder verwarring dan de transporteurs of individuele automobilisten nu ervaren vanwege de verschillen in wetgeving tussen het land van herkomst en een derde EU-lidstaat waar zij doorheen rijden.

L’imposition des mêmes sanctions dans tous les États membres, du moins pour ce qui est des sanctions non financières, réduirait la confusion dans laquelle se trouvent de nombreux transporteurs et conducteurs particuliers. Cette confusion provient des divergences entre la législation du pays d’origine et celle de l’État membre traversé par les conducteurs.


20. constateert grote verschillen tussen de dossiers, vanwege de uiteenlopende situatie in elke lidstaat; verzoekt daarom de Commissie een voorstel te formuleren voor een grotere flexibiliteit bij de toepassing van de interventiecriteria per lidstaat om de behandeling van aanvragen beter aan te passen aan de economische bijzonderheden van een land, en daarbij een eventuele uitbreiding van de referentieperiode en de parameters van de ondernemingen te evalueren en tegelijk verschillen tussen de lidstaten in de moge ...[+++]

20. constate une forte disparité entre les dossiers, en raison de la diversité des situations dans chaque État membre; demande ainsi à la Commission de formuler une proposition visant à une plus grande flexibilité des critères d'intervention par État membre, dans le souci d'une meilleure adaptabilité aux particularités économiques nationales, en évaluant la possibilité d'étendre la période de référence et les critères applicables aux entreprises concernées tout en évitant une inégalité d'accès des États membres à cet instrument;


De mate van coördinatie en de betrokken administratieve instanties variëren van lidstaat tot lidstaat, voornamelijk vanwege verschillen in hun interne administratieve organisatie.

Toutefois, le degré de coordination et les organes administratifs concernés varient d'un État membre à l'autre, en grande partie à cause des différences qui caractérisent l'organisation administrative interne propre à chacun d'eux.


K. overwegende dat de marktontwikkelingen op het vlak van hernieuwbare energie per lidstaat enorm verschillen, niet alleen vanwege verschillen in potentieel, maar ook door de uiteenlopende en in sommige gevallen ontoereikende politieke en juridische randvoorwaarden alsmede de in veel gevallen buitensporig grote administratieve belemmeringen bij de projectuitvoering,

K. considérant que les évolutions du marché des énergies renouvelables divergent considérablement selon les États membres, non seulement du fait des différences de potentiel, mais aussi de la diversité des conditions politiques et juridiques, qui sont quelquefois inadéquates, ainsi que d'obstacles administratifs excessifs qui, souvent, entravent la mise en œuvre de projets,


K. overwegende dat de marktontwikkelingen op het vlak van hernieuwbare energie per lidstaat enorm verschillen, niet alleen vanwege verschillen in potentieel, maar ook door de uiteenlopende en in sommige gevallen ontoereikende politieke en juridische randvoorwaarden alsmede de in veel gevallen buitensporig grote administratieve belemmeringen bij de projectuitvoering,

K. considérant que les évolutions du marché des énergies renouvelables divergent considérablement selon les États membres, non seulement du fait des différences de potentiel, mais aussi de la diversité des conditions politiques et juridiques, qui sont quelquefois inadéquates, ainsi que d'obstacles administratifs excessifs qui, souvent, entravent la mise en œuvre de projets,


8. onderstreept dat, afhankelijk van de verschillen in de mate van olieafhankelijkheid en productiestructuren, de gevolgen van de olieprijsstijgingen verschillen per lidstaat en dat die gevolgen het meest worden gevoeld in landen die in hoge mate afhankelijk zijn van olie-import, zoals enerzijds de eurozone, waar het BNP volgens schattingen is gedaald met ten minste 0,5%, en anderzijds de nieuwe lidstaten, vanwege de grotere energie- ...[+++]

8. met l'accent sur le fait qu'en fonction de la dépendance plus ou moins forte par rapport au pétrole et des structures de production, les augmentations du prix du pétrole ont des répercussions variables d'un État membre à l'autre et qu'elles sont plus particulièrement ressenties dans les pays fortement dépendants du pétrole, comme, d'une part, la zone euro, dans laquelle la baisse du PIB est estimée à 0,5% minimum, et d'autre part, les nouveaux États membres, du fait de la plus forte intensité énergétique de leurs économies;


4. Wanneer substantiële verschillen op wetenschappelijk vlak zijn geconstateerd en de betrokken instantie een instantie van de lidstaat is, zijn de Autoriteit en de nationale instantie verplicht om samen te werken teneinde de verschillen weg te nemen of een gezamenlijk document op te stellen waarin de wetenschappelijke geschilpunten worden toegelicht en de onzekerheden daaromtrent in de gegevens worden aangegeven ...[+++]

4. Lorsqu'une divergence de fond sur des questions scientifiques a été identifiée et que l'organisme concerné est un organisme d'un État membre, l'Autorité et l'organisme national sont tenus de coopérer en vue soit de résoudre la divergence soit d'élaborer un document commun clarifiant les questions scientifiques qui sont source de divergence et identifiant les incertitudes pertinentes dans les données.


w