Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gepensioneerde
Omslagstelsel
Omslagsysteem
Pay-as-you-go-regeling
Pensioengerechtigde leeftijd
Pensioenstelsel
Pensioenstelsel van de lokale overheden
Pensioenstelsel voor hoge inkomens
Pensioenstelsel zonder kapitaaldekking
Repartitiestelsel
V.I.P.-pensioenstelsel
Wettelijk pensioen
Wettelijk pensioenstelsel
Wettelijke pensioenregeling
Wettelijke pensioenvoorziening

Traduction de «pensioenstelsels hervormen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pensioenstelsel voor hoge inkomens | V.I.P.-pensioenstelsel

retraite haut-de-forme






pensioenstelsel van de lokale overheden

régime de pension des pouvoirs locaux


gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]

personne retraitée [ pensionné ]


omslagstelsel | omslagsysteem | pay-as-you-go-regeling | pensioenstelsel zonder kapitaaldekking | repartitiestelsel

régime de retraite par répartition | système de retraite par répartition


wettelijk pensioen | wettelijk pensioenstelsel | wettelijke pensioenregeling | wettelijke pensioenvoorziening

régime légal de retraite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terwijl ze enerzijds de duurzaamheid van de overheidsfinanciën moeten vrijwaren, moeten de lidstaten anderzijds werklozen, met name langdurig werklozen, aan een nieuwe baan helpen, moeten ze duurzame kwaliteitsbanen creëren en de arbeidsproductiviteit en de arbeidsverdeling verbeteren, moeten ze in onderwijs en opleiding investeren, de onderwijsresultaten verbeteren en de vaardigheden van afgestudeerden en werkenden beter op de behoeften op de arbeidsmarkt afstemmen, moeten ze een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid bewerkstelligen en gezins- en beroepsleven beter op elkaar afstemmen, moeten ze pensioenstelsels hervormen en de juiste omstan ...[+++]

Tout en garantissant la durabilité des finances publiques, les États membres devraient également s'efforcer d'aider les chômeurs, en particulier les chômeurs de longue durée, à retrouver du travail; de créer des emplois durables et de qualité, en améliorant la productivité et la répartition du travail; d'investir dans l'éducation et la formation, en améliorant les résultats de l'éducation et en faisant mieux correspondre les compétences des diplômés et des travailleurs aux demandes du marché du travail; d'améliorer l'équilibre entre la flexibilité et la sécurité et d'aider à concilier vie de famille et vie professionnelle; de réformer les systèmes de pension e ...[+++]


Uw bedoeling om het pensioenstelsel in ons land te hervormen leidt bij het NMBS-personeel tot grote ongerustheid. De spoorwegmaatschappij beschikt immers over haar eigen nationale pensioenkas.

Votre souhait de réformer le système des pensions de notre pays suscite de nombreuses inquiétudes au sein du personnel de la SNCB qui dispose notamment de sa propre caisse nationale des pensions.


structurele hervormingen om de werkgelegenheid te stimuleren: werk aantrekkelijker maken, de pensioenstelsels hervormen, werklozen weer aan het werk krijgen en evenwicht tussen zekerheid en flexibiliteit op de arbeidsmarkt;

des réformes structurelles visant à stimuler l'emploi: en rendant le travail plus attractif, en réformant les régimes de retraite, en remettant les chômeurs au travail et en assurant un équilibre entre sécurité et flexibilité sur les marchés du travail;


Om dit te bereiken moeten we onze pensioenstelsels hervormen en ons concentreren op groei en werkgelegenheid, door innovatieve maatregelen te nemen om het geboortecijfer te ondersteunen en door op een verstandige wijze gebruik te maken van immigratie.

Pour atteindre cet objectif, nous devons réformer nos régimes de pension et axer nos actions sur la promotion de la croissance et de l’emploi en introduisant des mesures novatrices favorables aux taux de natalité et en utilisant judicieusement l’immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dit te bereiken moeten we onze pensioenstelsels hervormen en ons concentreren op groei en werkgelegenheid, door innovatieve maatregelen te nemen om het geboortecijfer te ondersteunen en door op een verstandige wijze gebruik te maken van immigratie.

Pour atteindre cet objectif, nous devons réformer nos régimes de pension et axer nos actions sur la promotion de la croissance et de l’emploi en introduisant des mesures novatrices favorables aux taux de natalité et en utilisant judicieusement l’immigration.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor de jaren 2003-2005 doet de Commissie een aantal aanbevelingen die ons op zichzelf absoluut positief lijken. De overheidsfinanciën op lange termijn op peil houden, structurele hervormingen starten, vooral op de arbeidsmarkt, om beter gebruik te maken van het arbeidspotentieel, de te hoge marginale belastingtarieven verlagen, de concurrentie stimuleren, de pensioenstelsels hervormen en zo kan ik nog wel even doorgaan.

- Madame la Présidente, dans ses grandes orientations des politiques économiques pour les années 2003-2005, la Commission présente un ensemble de recommandations qui, en elles-mêmes, nous paraissent tout à fait saines. Assurer la viabilité à long terme des finances publiques, lancer des réformes structurelles, notamment du marché du travail, pour mieux utiliser les ressources humaines, abaisser les taux marginaux d’imposition trop élevés, encourager la concurrence, réformer les systèmes de retraite et j’en passe.


Om een duurzame economische ontwikkeling als fundament voor een aanvaardbaar werkgelegenheidsniveau te waarborgen, moeten de lidstaten, met het oog op de verwachte kosten van de vergrijzing en gelet op de fase in de conjunctuurcyclus waarin zij zich bevinden , in een bevredigend tempo tot schuldreductie komen om de overheidsfinanciën te versterken, de belastingstelsels te hervormen onder andere door lastenvermindering voor laagbetaalden, de pensioen- en gezondheidszorgstelsels verder te hervormen om deze financieel levensvatbaar te maken zonder afbreuk te doen aan hun sociale aanvaardbaarheid en hun toegankelijkheid, maatregelen te nemen ...[+++]

Pour assurer la pérennité de l'économie comme fondement d'un niveau d'emploi accru , les États membres devraient veiller, compte tenu des coûts attendus du vieillissement de la population et compte tenu du cycle conjoncturel , à réduire leur dette publique à un rythme suffisant pour consolider les finances publiques, à réformer les régimes fiscaux, notamment en réduisant la charge fiscale pesant sur les bas salaires, à poursuivre la réforme de leurs systèmes de retraite et de soins de santé pour les rendre financièrement viables mais aussi socialement acceptables et accessibles, et à prendre des mesures pour renforcer la responsabilité des citoyens à l'égard des régimes de retraite, relever les taux d ...[+++]


€? tevens bevestigt dat het in het licht van de kwaliteit en de houdbaarheid van de pensioenen van belang is de strategie voor sociale bescherming te ontwikkelen. Deze strategie is erop gericht de pensioenstelsels in het kader van de open coördinatiemethode te hervormen om ervoor te zorgen dat de stelsels hun sociale doelstellingen kunnen blijven verwezenlijken, om de financiële houdbaarheid ervan veilig te stellen en om hun vermogen in te spelen op de nieuwe behoeften van de samenleving aan te passen.

Il réaffirme également l'importance du développement de la stratégie de protection sociale pour ce qui est de la qualité et de la viabilité des pensions, qui préconise la réforme des systèmes de pensions, dans le cadre de la méthode ouverte de coordination, en vue de préserver la capacité des systèmes à réaliser leurs objectifs sociaux, d'assurer la viabilité financière et d'adapter leur capacité pour répondre aux nouveaux besoins de la société.


Met name wordt de lidstaten aanbevolen de belasting- en uitkeringsstelsels te hervormen, de overheidsuitgaven meer te richten op de accumulatie van fysiek en menselijk kapitaal, mechanismen voor een betere beheersing van de uitgaven in te voeren of te bevorderen, en de houdbaarheid op lange termijn van de openbare financiën te verbeteren, inclusief een snelle vermindering van de overheidsschuld, verdere hervormingen van de pensioenstelsels, en pogingen om de deelneming aan het arbeidsproces te bevorderen, vooral onder vrouwen en ouder ...[+++]

Il est notamment recommandé aux États membres de réformer leurs systèmes de prélèvements et de prestations, de réorienter les dépenses publiques vers l'accumulation de capital physique et humain, d'instituer des mécanismes de contrôle des dépenses ou de renforcer les mécanismes existants et, enfin, d'améliorer la viabilité à long terme des finances publiques, ce qui passe par une réduction rapide de la dette publique, par les poursuite de la réforme des systèmes de pension et par de nouveaux efforts pour augmenter les taux d'emploi, surtout chez les femmes et les travailleurs âgés.


€? Tevens bevestigt de Raad dat het in het licht van de kwaliteit en de houdbaarheid van de pensioenen van belang is de strategie voor sociale bescherming te ontwikkelen. Deze strategie is erop gericht de pensioenstelsels in het kader van de open coördinatiemethode te hervormen om ervoor te zorgen dat de stelsels hun sociale doelstellingen kunnen blijven verwezenlijken, om de financiële houdbaarheid ervan veilig te stellen en om hun vermogen in te spelen op de nieuwe behoeften van de samenleving aan te passen.

Il réaffirme également l'importance du développement de la stratégie de protection sociale pour ce qui est de la qualité et de la viabilité des pensions, qui préconise la réforme des systèmes de pensions, dans le cadre de la méthode ouverte de coordination, en vue de préserver la capacité des systèmes à réaliser leurs objectifs sociaux, d'assurer la viabilité financière et d'adapter leur capacité pour répondre aux nouveaux besoins de la société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenstelsels hervormen' ->

Date index: 2021-04-11
w