Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensioensregelingen worden » (Néerlandais → Français) :

Zodoende voorziet artikel 247, analoog aan de 4 verhogingen die reeds tot 1 december 2007 door artikel 131bis, § 1quinquies van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioensregelingen worden voorzien, nu ook een nieuwe verhoging zodat het bedrag van het minimumpensioen der zelfstandigen niet meer onder de herwaardeerde drempel van de IGO zou liggen.

Ainsi, parallèlement à l'augmentation au 1 décembre 2007 déjà prévue par l'article 131bis, § 1 quinquies de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, l'article 247 prévoit également une telle augmentation de sorte que le montant de la pension minimale des indépendants ne descende pas sous le seuil réévalué de la GRAPA.


j. Reserve voor actuariële winsten en verliezen van toegezegd-pensioensregelingen (+/-)

j. Réserve pour écarts actuariels des plan de pension à prestations définies (+/-)


Reserve voor actuariële winsten en verliezen van toegezegd-pensioensregelingen (+/-)

Réserve pour écarts actuariels des plan de pension à prestations définies (+/-)


Honderdduizenden werknemers uit derde landen zullen dus hierheen komen volgens het beginsel van het land van oorsprong omdat ze met deze richtlijn geen gelijke behandeling krijgen en omdat u de lidstaten de mogelijkheid biedt om mensen uit te sluiten, zelfs werknemers voor wie het beginsel van gelijke behandeling geldt en die in aanmerking komen voor wat mevrouw Mathieu heeft genoemd: gelijke behandeling voor pensioensregelingen bij terugkeer naar het land van herkomst, gezinstoelagen en alle sociale voordelen voor werklozen met uitzondering van de werkloosheidsuitkering. Ook worden ...[+++]

Des centaines de milliers de travailleurs vont donc arriver de pays tiers, conformément au principe de pays d’origine, parce qu’ils ne vont pas être traités de manière égale par cette directive et que vous donnez aux États membres la possibilité de ne pas appliquer l’égalité de traitement en matière de paiement des pensions lorsque les travailleurs retournent dans leur pays, d’allocations familiales et de prestations de sécurité sociale pour les chômeurs, sauf l’allocation de chômage en soi.


De belangrijkste gevolgen hiervan zullen de volgende zijn: een tekort aan werknemers op de arbeidsmarkt die een bedreiging vormt voor de economische ontwikkeling, een sterke afname van de effectiviteit van de pensioensregelingen en een toename van de kosten om de gezondheidszorg te laten functioneren, te wijten aan de specifieke behoeften van de vergrijzende samenleving.

Les principales conséquences de ces politiques seront une pénurie de main-d’œuvre sur le marché du travail qui mettra en péril le développement économique, une diminution drastique de l’efficacité des régimes de pension et une augmentation des coûts des systèmes de soins de santé en raison des besoins spécifiques d’une société vieillissante.


Met dit amendement wordt duidelijk dat het artikel alleen van toepassing is wanneer er een regeling bestaat en de werknemer recht zou hebben om aan de regeling deel te nemen (een werkgever kan een aantal pensioensregelingen hebben voor verschillende categorieën werknemers).

Le présent amendement établit clairement que l'article ne s'applique que là où existe un régime et que le travailleur aurait le droit de s'y affilier (un employeur peut proposer différents régimes pour différentes catégories de travailleurs).


Het zal dan echter tot aanbeveling strekken om voor elk van die nieuwe categorieën van pensioensregelingen, die niet onder één van de in artikel 2 opgesomde categorieën kunnen worden ondergebracht, telkens weer het KB te wijzigen.

Il sera alors toutefois recommandé de modifier à chaque fois l'AR pour chacune de ces nouvelles catégories de régimes de pension, qui ne peuvent rentrer dans l'une des catégories énumérées à l'article 2.


Zelfs schijnbaar onbeduidende hogere inflatiepercentages betekenen aanzienlijke economische kosten die niet onderschat mogen worden: inflatie vermindert het informatiegehalte van prijsverhoudingen, maakt financiële transacties duurder en bemoeilijkt pensioensregelingen, omdat ze in samenhang met onze belastingsystemen als een extra belasting op kapitaalopbrengsten werkt en de kapitaalvorming belemmert.

Même des taux d’inflation apparemment en hausse limitée impliquent pour l’économie nationale des coûts considérables qui ne doivent pas être sous-estimés: l’inflation réduit la teneur en information des relations entre les prix, renchérit les transactions financières et alourdit la prévoyance sociale parce qu’elle agit, en venant se greffer à nos systèmes fiscaux, comme un impôt supplémentaire sur le revenu du capital et entrave ainsi la constitution de capitaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioensregelingen worden' ->

Date index: 2024-05-22
w