Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «pensioenregelingen te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De betrokkene is er, in voorkomend geval, toe gehouden om zijn rechten ten laste van de in § 4 bedoelde pensioenregelingen te laten gelden, vooraleer hij op de inkomensgarantie aanspraak kan maken.

L'intéressé est, le cas échéant, tenu de faire valoir ses droits à charge des régimes de pension visés au § 4, avant de pouvoir prétendre à la garantie de revenus.


Artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen bepaalt dat aan de personen die hun loopbaan hebben beëindigd na 31 december 1976 en die in aanmerking komende diensten of periodes van na die datum kunnen laten gelden, een uitgesteld of onmiddellijk pensioen kan worden verleend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die van hun 60e verjaardag, op voorwaarde dat zij ten minste vijf pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitzondering van de bonificaties wegens stud ...[+++]

L'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions prévoit que les personnes qui ont terminé leur carrière après le 31 décembre 1976 et qui peuvent faire valoir des services ou périodes admissibles postérieurs à cette date, peuvent bénéficier d'une pension immédiate ou différée à partir du premier jour du mois qui suit celui de leur 60 anniversaire, à la condition de compter au moins cinq années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes bonifiées à titre de services admis pour la dé ...[+++]


Artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen bepaalt immers dat de persoon die zijn loopbaan beëindigd heeft voor de leeftijd van 60 jaar, vanaf 60 jaar aanspraak kan maken op een rustpensioen indien hij ten minste vijf pensioenaanspraakverlenende dienstjaren telt en indien hij diensten of periodes kan laten gelden van na 31 december 1976.

En effet, l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions prévoit que la personne qui a mis fin à sa carrière avant l'âge de 60 ans, peut prétendre, à partir de 60 ans, à une pension de retraite s'il comptabilise au moins 5 années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension et peut faire valoir des services ou des périodes admissibles postérieurement au 31 décembre 1976.


46. benadrukt de noodzaak tot hervorming van de pensioenstelsels teneinde deze duurzaam te maken; is van mening dat om de feitelijke pensioenleeftijd met succes te kunnen verhogen, de hervormingen van de pensioenstelsels gepaard dienen te gaan met maatregelen ter beperking van de toegang tot vervroegde pensioenregelingen en andere regelingen voor vervroegd uittreden, om de arbeidskansen voor oudere werknemers te bevorderen, de toegang tot levenslang leren te waarborgen, fiscale stimuleringsmaatregelen te treffen voor degenen die langer blijven werken en actief gezond ouder worden te bevorderen; onderstreept dat de druk op de nationale ...[+++]

46. insiste sur la nécessité de conduire les réformes nécessaires pour garantir la viabilité à long terme des régimes de retraite; est convaincu que, si l'on parvient à augmenter l'âge effectif de la retraite, les réformes des régimes de retraite doivent être accompagnées de politiques qui restreignent l'accès aux mécanismes de retraite anticipée et autres possibilités de départ précoce du marché du travail, développent les possibilités d'emploi pour les travailleurs âgés, assurent l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie, instaurent des avantages fiscaux incitant à rester plus longtemps au travail et soutiennent le vieillisseme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. onderstreept de noodzaak om het juiste kader te scheppen om mensen aan de arbeidsmarkt te laten deelnemen en productief te laten blijven, zowel door de arbeidsmarkt flexibeler te maken middels de invoering van arbeidstijdrekeningen voor het leven en mogelijkheden voor deeltijdwerk en door voorzieningen te treffen voor verschillende vormen van arbeidscontracten die geschikt zijn voor oudere werknemers, alsmede flexibele pensioenregelingen, bijvoorbeeld door middel van deeltijdpensioenen of bonusjaren waarbij ervoor wordt gezorgd da ...[+++]

13. souligne la nécessité de réunir les conditions-cadres nécessaires pour permettre aux citoyens de participer au marché du travail et de rester productifs, en améliorant la flexibilité du marché du travail par l'introduction de l'épargne temps et de possibilités de travail à temps partiel et en introduisant des formes différentes de contrats de travail adaptées à l'âge, ainsi que des réglementations flexibles concernant le passage à la retraite – par exemple au moyen de retraites partielles ou d'années bonus – en prenant soin de veiller à ce qu'une protection sociale adéquate soit toujours en place;


8. onderstreept de noodzaak om het juiste kader te scheppen om mensen aan de arbeidsmarkt te laten deelnemen en productief te laten blijven, zowel door de arbeidsmarkt flexibeler te maken middels de invoering van arbeidstijdrekeningen en mogelijkheden voor deeltijdwerk en door voorzieningen te treffen voor verschillende vormen van arbeidscontracten die geschikt zijn voor oudere werknemers, alsmede flexibele pensioenregelingen, bijvoorbeeld door middel van deeltijdpensioenen of bonusjaren waarbij ervoor wordt gezorgd dat er altijd spra ...[+++]

8. souligne la nécessité de réunir les conditions-cadres nécessaires pour permettre aux citoyens de participer au marché du travail et de rester productifs, en améliorant la flexibilité du marché du travail par l'introduction de l'épargne temps et de possibilités de travail à temps partiel et en introduisant des formes différentes de contrats de travail adaptés à l'âge, ainsi que des réglementations flexibles concernant le passage à la retraite – par exemple au moyen de retraites partielles ou d'années bonus, en prenant soin de veiller à ce qu'une protection sociale adéquate soit toujours en place;


De crisis heeft laten zien dat er meer moet gebeuren om de efficiëntie en de zekerheid van pensioenregelingen te verbeteren.

La crise a révélé qu’il fallait faire plus pour renforcer l’efficacité et la sécurité des régimes de retraite.


De financiële crisis heeft laten zien dat sommige pensioenregelingen zwakke punten bevatten, en daarom gaan wij, dames en heren, in aansluiting op het verslag-Larosière, een aantal initiatieven nemen.

La crise financière a révélé des vulnérabilités dans la conception de certains régimes de retraite et, Mesdames et Messieurs, dans le prolongement du rapport de la Rosière, nous allons prendre un certain nombre d’initiatives.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik sta volledig achter de mobiliteit van werknemers en een grotere meeneembaarheid van pensioenrechten, maar het is zaak dit voorstel over een uiterst gecompliceerd en specialistisch onderwerp niet te laten uitmonden in een verlaging van het aantal werkgevers dat bereid is vrijwillige pensioenregelingen aan te bieden aan werknemers.

- (EN) Madame la Présidente, je soutiens totalement la mobilité des travailleurs et une plus grande transférabilité des retraites, mais il est important que cette proposition qui concerne une question très complexe et très spécialisée n’entraîne pas une réduction du nombre d’employeurs désireux d’offrir des régimes de retraite volontaires à leurs employés.


De betrokkene is er, in voorkomend geval, toe gehouden om zijn rechten ten laste van de in § 4 bedoelde pensioenregelingen te laten gelden, vooraleer hij op de inkomensgarantie aanspraak kan maken.

L'intéressé est, le cas échéant, tenu de faire valoir ses droits à charge des régimes de pension visés au § 4, avant de pouvoir prétendre à la garantie de revenus.


w