Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De pensioengerechtigde leeftijd bereiken
Gepensioneerde
Pensioengerechtigd worden
Pensioengerechtigde leeftijd
Pensioenstelsel
Verschuiving van de pensioengerechtigde leeftijd
Wettelijke pensioengerechtigde leeftijd
Wettelijke pensioenleeftijd

Vertaling van "pensioengerechtigde leeftijd betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de pensioengerechtigde leeftijd bereiken | pensioengerechtigd worden

admission à la retraite




wettelijke pensioengerechtigde leeftijd | wettelijke pensioenleeftijd

âge légal de départ à la retraite | âge légal de la retraite


gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]

personne retraitée [ pensionné ]


verschuiving van de pensioengerechtigde leeftijd

décalage de l'âge de départ à la retraite | décalage de l'âge de la retraite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is juist dat de richtlijn 79/7/E.E.G. een van de weinige uniforme richtlijnen is, maar spreekster heeft, wat de toepassing van die richtlijn op de gelijke pensioengerechtigde leeftijd betreft, als voorheen op de werkloosheidsverzekering en de gezinsmodalisering van de invaliditeitsuitkeringen, steeds grote problemen gehad omdat de gelijkberechtiging geen doelstelling van eerste orde is van de sociale zekerheid.

Il est exact que la directive 79/7/C.E.E. est l'une des rares directives uniformes. Cependant, dans le domaine de l'égalisation de l'âge de la retraite, l'application de la directive a posé de sérieux problèmes à l'intervenante, car l'égalité de traitement ne constitue pas le but premier de la sécurité sociale. Des difficultés similaires se sont présentées dans le passé en ce qui concerne l'assurance chômage et l'adaptation des allocations d'invalidité à la composition de la famille.


Het is juist dat de richtlijn 79/7/E.E.G. een van de weinige uniforme richtlijnen is, maar spreekster heeft, wat de toepassing van die richtlijn op de gelijke pensioengerechtigde leeftijd betreft, als voorheen op de werkloosheidsverzekering en de gezinsmodalisering van de invaliditeitsuitkeringen, steeds grote problemen gehad omdat de gelijkberechtiging geen doelstelling van eerste orde is van de sociale zekerheid.

Il est exact que la directive 79/7/C.E.E. est l'une des rares directives uniformes. Cependant, dans le domaine de l'égalisation de l'âge de la retraite, l'application de la directive a posé de sérieux problèmes à l'intervenante, car l'égalité de traitement ne constitue pas le but premier de la sécurité sociale. Des difficultés similaires se sont présentées dans le passé en ce qui concerne l'assurance chômage et l'adaptation des allocations d'invalidité à la composition de la famille.


Wat betreft de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde, wordt in de parlementaire voorbereiding van artikel 223 van de wet van 20 juli 2006 vermeld : « In de huidige regeling wordt dit pensioen alleen toegekend aan de echtgenote, vanaf de leeftijd van 55 jaar.

En ce qui concerne le relèvement de l'âge de la pension pour le conjoint divorcé d'un assuré, les travaux préparatoires de l'article 223 de la loi du 20 juillet 2006 mentionnent : « Dans le régime actuel, cette pension est uniquement attribuée à la conjointe à partir de 55 ans.


Wat betreft de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd voor de verzekerden, wordt in de parlementaire voorbereiding van artikel 215 van de wet van 20 juli 2006 verduidelijkt dat het de bedoeling was van de wetgever om « artikel 20 volledig [te herschrijven] met het oog op de realisering van de gelijkheid van man en vrouw en [...] rekening [te houden] met de geldende filosofie die er in bestaat om werknemers zo lang mogelijk op de arbeidsmarkt te houden » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2518/001, p. 141).

En ce qui concerne le relèvement de l'âge de la pension pour les assurés, les travaux préparatoires de l'article 215 de la loi du 20 juillet 2006 précisent que le législateur a voulu entièrement réécrire l'article 20 « en vue de la réalisation de l'égalité de traitement entre hommes et femmes [et de tenir] compte de la philosophie en vigueur qui consiste à maintenir le plus longtemps possible les travailleurs sur le marché du travail » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2518/001 p. 141).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar communautair recht moet de gelijkheid gelden in alle sociale-zekerheidsregelingen en met name wat betreft het effect van de pensioengerechtigde leeftijd op de rechten in de werkloosheidsregeling en de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

L'égalité doit être assurée, selon le droit communautaire, dans tous les régimes de la sécurité sociale et en particulier en ce qui concerne l'incidence de l'âge de la pension sur les droits dans les régimes de chômage et d'assurance maladie-invalidité.


Artikel 133sexies voorziet nu reeds in het ambtshalve onderzoek van de rechten op een overlevings- en echtscheidingspensioen bij toepassing van artikel 133quater. Dit betreft het geval waarbij de zelfstandige zijn recht op een uitkering wegens ziekte en invaliditeit verliest omdat hij de pensioengerechtigde leeftijd heeft bereikt.

L'article 133sexies prévoit déjà l'examen d'office des droits à une pension de survie et à une pension de conjoint divorcé en application de l'article 133quater, qui vise le cas où le travailleur indépendant perd le droit aux prestations de maladie et d'invalidité parce qu'il a atteint l'âge légal de la pension.


Naar communautair recht moet de gelijkheid gelden in alle sociale-zekerheidsregelingen en met name wat betreft het effect van de pensioengerechtigde leeftijd op de rechten in de werkloosheidsregeling en de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

L'égalité doit être assurée, selon le droit communautaire, dans tous les régimes de la sécurité sociale et en particulier en ce qui concerne l'incidence de l'âge de la pension sur les droits dans les régimes de chômage et d'assurance maladie-invalidité.


Wat betreft de pensioenleeftijd heb ik altijd duidelijk gezegd dat we de pensioengerechtigde leeftijd – de leeftijd waarop je het recht hebt om je pensioenaanspraken te verzilveren – moeten blijven vaststellen op het niveau van de lidstaten, maar tegelijkertijd de verplichte pensioenleeftijd moeten schrappen, die mensen dwingt om te stoppen met werken, ook als zij zelf graag willen doorgaan.

En ce qui concerne l’âge du départ à la retraite, j’ai toujours affirmé que nous devons conserver un âge de la retraite – un âge qui donne le droit de demander son départ à la retraite – fixé au niveau des États membres, mais que nous devons en même temps supprimer l’âge obligatoire de départ à la retraite, qui oblige les personnes à cesser de travailler même si elles veulent continuer.


Wat de pensioengerechtigde leeftijd betreft, is in de Raad weliswaar een duidelijke voorkeur gebleken voor de leeftijd van 65 jaar, maar om opbouwend te zijn en een compromis te kunnen vinden zouden wij kunnen instemmen met een leeftijd van 63 jaar.

En ce qui concerne l’âge de la retraite, si le Conseil affirme nettement sa préférence pour un départ ? la retraite ? l’âge de 65? ans, nous serions prêts, dans un esprit constructif de compromis, ? accepter une limite de 63? ans.


De procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht in kwestie betreft het Griekse wetboek van militaire en burgerlijke pensioenen, in het bijzonder de regels ten aanzien van de pensioengerechtigde leeftijd die gunstiger zijn voor vrouwen dan voor mannen.

La procédure d'infraction en question concerne le Code grec sur les pensions militaires et civiles, en particulier les règles définissant l'âge de la retraite qui sont plus favorables pour les femmes que pour les hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioengerechtigde leeftijd betreft' ->

Date index: 2024-03-09
w