Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor de uitbetaling van pensioenen
Cumuleren van pensioenen
De pensioenen optrekken
De pensioenen verhogen
ICT-standaardnaleving garanderen
Minister van Pensioenen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Pensioenen uitbetalen
Pensioenen verstrekken
Rijksdienst voor Pensioenen
Staatssecretaris voor Pensioenen
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over toereikende pensioenen

Traduction de «pensioenen te garanderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

rapport sur l’adéquation des retraites


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


de pensioenen optrekken | de pensioenen verhogen

revaloriser les pensions


pensioenen uitbetalen | pensioenen verstrekken

distribuer des pensions




Rijksdienst voor Pensioenen

Office national des Pensions


Staatssecretaris voor Pensioenen

Secrétaire d'Etat aux Pensions


Bureau voor de uitbetaling van pensioenen

Bureau de liquidation des pensions


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door deze situatie is het doorvoeren van verdere hervormingen onvermijdelijk en dringend om de duurzaamheid van onze pensioenen te garanderen.

Cette situation rend inéluctable et urgente l'adoption de réformes visant à assurer la viabilité de nos pensions.


Het rendement komt dan ten goede aan het pensioenfonds dat het gebruikt voor het aanleggen van een buffer om een betere veiligheid van de pensioenen te garanderen.

Le rendement profite alors au fonds de pension qui l'utilise pour constituer un buffer afin de garantir une meilleure sécurité des pensions.


Het bereiken van resultaten ten aanzien van gemeenschappelijke doelstellingen – de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, het garanderen van toereikende en blijvend betaalbare pensioenen en een rechtvaardige toegang tot de gezondheidszorg en langdurige zorg – blijft echter nog steeds een uitdaging.

Cependant, la réalisation des objectifs communs – lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, assurer l'adéquation et la viabilité des pensions, assurer un accès équitable aux soins de santé et aux soins de longue durée – reste un défi.


Tegen eind 2001 moet overeenstemming worden bereikt over een aantal gemeenschappelijke doelstellingen die de financiële haalbaarheid van de pensioenen moet garanderen.

Pour la fin de l'année 2001, un accord doit être dégagé sur une série d'objectifs communs destinés à garantir la faisabilité financière des pensions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weliswaar is het belangrijk om de uitbetaling van de wettelijke pensioenen te garanderen in het kader van de eerste pensioenpijler, maar men moet de tweede pijler de kans geven om zich te ontwikkelen om op deze wijze de vervangingsratio zo hoog mogelijk te houden.

Bien qu'il importe de garantir le paiement des pensions légales dans le cadre du premier pilier, il faut permettre au deuxième pilier de se développer de manière à maintenir le ratio de remplacement au niveau le plus élevé possible.


Weliswaar is het belangrijk om de uitbetaling van de wettelijke pensioenen te garanderen in het kader van de eerste pensioenpijler, maar men moet de tweede pijler de kans geven om zich te ontwikkelen om op deze wijze de vervangingsratio zo hoog mogelijk te houden.

Bien qu'il importe de garantir le paiement des pensions légales dans le cadre du premier pilier, il faut permettre au deuxième pilier de se développer de manière à maintenir le ratio de remplacement au niveau le plus élevé possible.


De Raad heeft voorts in herinnering gebracht dat de organisatie en financiering van de sociale bescherming een bevoegdheid van de lidstaten is en heeft de vier algemene doelstellingen onderschreven die de Commissie in het kader van de algehele uitdaging tot modernisering van de sociale beschermingsstelsels heeft vastgesteld, namelijk het lonend maken van werk en het bieden van een vast inkomen, het veiligstellen van pensioenen en het financieel houdbaar maken van de pensioenstelsels, het bevorderen van sociale inclusie en het garanderen van een kwalitatief ...[+++]

Il a également rappelé que l'organisation et le financement de la protection sociale relèvent de la compétence des États membres et a approuvé les quatre objectifs généraux identifiés par la Commission dans le cadre de l'enjeu global que constitue la modernisation des systèmes de protection sociale, à savoir rendre le travail financièrement attrayant et garantir un revenu, assurer la sécurité des pensions et la pérennité des régimes de retraite, promouvoir l'intégration sociale et garantir un niveau élevé et durable de protection de l ...[+++]


[2] De vier doelstellingen zijn: werk lonend maken en een vast inkomen bieden; pensioenen veilig stellen en pensioenstelsels betaalbaar maken; sociale integratie bevorderen; een betaalbare en kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg garanderen.

[2] Ces quatre objectifs sont les suivants: rendre le travail rémunérateur et assurer la sécurité des revenus; rendre les systèmes de pension sûrs et viables; promouvoir l'insertion sociale; veiller à la haute qualité et à la viabilité des soins de santé.


De lidstaten dienen een rechtvaardige lastenverdeling tussen de generaties te garanderen en beide uitersten te vermijden: enerzijds overbelasting van de actieve generatie en anderzijds een zodanige verlaging van de pensioenen dat deze niet meer toereikend zijn.

Les États membres devraient assurer l'équité entre les générations en évitant les deux extrêmes, à savoir surcharger la génération active et faire passer les pensions en-dessous d'un niveau acceptable.


- Gelet op de toename van het aantal bejaarden de volgende jaren, verheugt het ons dat de regering een Zilverfonds wil oprichten om de betaling van de pensioenen te garanderen in de periode 2010-2030.

- Face à l'augmentation de la proportion des personnes âgées au cours des prochaines années au sein de notre société, nous nous réjouissons de la volonté du gouvernement de créer un Fonds de vieillissement destiné à garantir le paiement des pensions pour la période 2010-2030.


w