Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensioenen gevraagde inlichtingen " (Nederlands → Frans) :

Als de gepensioneerde en/of zijn echtgenoot, indien het rustpensioen toegekend volgens het gezinsbedrag, binnen een termijn van 45 kalenderdagen geen gevolg geeft aan de door de Rijksdienst voor Pensioenen gevraagde inlichtingen ingeval van een onderzoek naar beroepsinkomsten of sociale uitkeringen, wordt het pensioen van de gerechtigde geschorst voor het gecontroleerde jaar en de daaropvolgende jaren tot zolang de gevraagde gegevens niet werden verstrekt.

Si le pensionné et/ou son conjoint, lorsque la pension de retraite est accordée au taux de ménage, ne donne pas suite dans un délai de 45 jours civils, aux informations demandées par l'Office national des pensions lors d'un examen des revenus professionnels ou des prestations sociales, la pension du bénéficiaire est suspendue pour l'année contrôlée et les années qui suivent aussi longtemps que les informations demandées n'ont pas été fournies.


Indien de pensioengerechtigde en/of de echtgenoot, wanneer het rustpensioen wordt toegekend op basis van 75 procent van het brutoloon, zoals bedoeld door de artikels 10 van het koninklijk besluit nr. 50 of artikel 3 van de wet van 20 juli 1990 of artikel 5 van het koninklijk besluit van 23 december 1996, binnen een termijn van 45 kalenderdagen geen gevolg geeft aan de door de Rijksdienst voor pensioenen gevraagde inlichtingen ingeval van een onderzoek naar inkomsten ingevolge de uitoefening van een beroepsactiviteit of het genot van sociale uitkeringen, wordt het pensioen geschorst voor het gecontroleerde jaar en de daaropvolgende jaren ...[+++]

Si le pensionné et/ou son conjoint, lorsque la pension de retraite est accordée sur la base de 75 pour cent de la rémunération brute visée aux articles 10 de l'arrêté royal n° 50 ou l'article 3 de la loi du 20 juillet 1990 ou l'article 5 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996, dans un délai de 45 jours civils, ne donne(nt) pas suite aux informations demandées par l'Office national des Pensions lors d'un examen des revenus suite à l'exercice d'une activité professionnelle ou au bénéfice de prestations sociales, la pension du bénéficiaire est suspendue pour l'année civile contrôlée et les années civiles qui suivent aussi longtemps que les informations demandées ...[+++]


Indien de in de aanvraag vermelde gegevens niet voldoende zijn om de gevraagde raming te maken, begint de termijn evenwel pas te lopen vanaf het ogenblik dat de Infodienst Pensioenen de ontbrekende inlichtingen heeft verkregen.

Toutefois, lorsque les renseignements contenus dans la demande ne sont pas suffisants pour effectuer l'estimation demandée, le délai ne commence à courir qu'à partir du moment où le Service Info-Pensions a obtenu les renseignements manquants.


Binnen de vier maanden na de ontvangst van de aanvraag deelt de Rijksdienst voor pensioenen aan de aanvrager mee dat het onderzoek van zijn dossier is gestart, het adres van de dienst die het dossier behandelt en, in voorkomend geval, of inlichtingen werden gevraagd aan andere Belgische of buitenlandse instellingen of administraties.

Dans les quatre mois après la réception de la demande, l'Office national des pensions informe le demandeur que l'examen de son dossier est en cours, lui communique l'adresse du service qui gère le dossier et, le cas échéant, si des informations ont été demandées à d'autres institutions ou administrations belges ou étrangères.


Ik heb de eer het geacht lid te laten weten dat de Rijksdienst voor pensioenen onmogelijk de gevraagde inlichtingen met betrekking tot het jaar 1980 kan bezorgen.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'office national des pensions est dans l'impossibilité de fournir les renseignements demandés concernant l'année 1980.


Ik heb de eer het geacht lid de gevraagde inlichtingen met betrekking tot de periodieke publikaties van de Rijksdienst voor pensioenen te verstrekken.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les renseignements demandés concernant les publications périodiques de l'Office national des pensions.


Ik heb de eer het geachte lid de gevraagde inlichtingen betreffende mijn kabinet van Sociale Zaken, mijn kabinet van Pensioenen en de cel van de regeringscommissaris van de Sociale Zekerheid te laten geworden.

J'ai l'honneur de communiquer ci-après à l'honorable membre les informations demandées en ce qui concerne mon cabinet des Affaires sociales, mon cabinet des Pensions et la cellule de la commissaire du gouvernement de la Sécurité sociale.


Ten slotte wil ik het geacht lid meedelen dat de gevraagde inlichtingen over het gewaarborgd inkomen voor bejaarden enerzijds en het recht op tegemoetkomingen aan gehandicapten en het bestaansminimum anderzijds, tot de bevoegdheid behoren van respectievelijk de minister van Volksgezondheid en Pensioenen (vraag nr. 454 van 4 december 1997) en de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu (Vraag nr. 137 van 4 december 1997).

Enfin, j'informe l'honorable membre que les renseignements demandés relatifs au revenu garanti aux personnes âgées, d'une part, et le droit aux allocations aux handicapés et au minimum de moyens d'existence, d'autre part, relèvent de la compétence respectivement du ministre de la Santé publique et des Pensions (question no 454 du 4 décembre 1997) et du secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement (Question no 137 du 4 décembre 1997).


Het uitblijven van een definitieve beslissing, vóór de ingangsdatum van het rustpensioen, is meestal, enkele bijzondere gevallen niet te na gesproken, te wijten aan : - het laattijdig indienen van de aanvraag door de betrokkene; - het niet of met vertraging verstrekken van aan de betrokkene gevraagde bijkomende informatie; - het ontbreken van de nodige inlichtingen die door diverse binnenlandse en buitenlandse besturen en instellingen aan de Rijksdienst voor pensioenen moeten wo ...[+++]

L'absence d'une décision définitive, avant la date de prise de cours de la pension de retraite, est la plupart du temps, à l'exception de quelques cas particuliers, imputable à : - l'introduction tardive de la demande par l'intéressé; - l'absence ou la fourniture avec retard d'informations complémentaires demandées à l'intéressé; - le manque d'informations requises que les diverses administrations et institutions belges et étrangères doivent fournir à l'Office national des pensions en vue d'une application correcte de certaines dispositions légales et réglementaires relatives au régime de pension des travailleurs salariés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenen gevraagde inlichtingen' ->

Date index: 2024-11-18
w